Oté

Démyé li adapt ali, démyé li viv an Rényoné, sansa la vi sar mol pou li...

Justin / 21 séptanm 2012

Mi sort oir par azar in l’émisyon dsi la Katalogne : sa in réjyon lé partajé rant l’Espagne épi la Frans. Dan lo bout éspaniol, nana dé lang ofisyèl : lang éspaniol épi lang katalan. Lé konm sa dopi lo tan lo diktatèr Franco lé mor. Dan la réjyon fransèz, nana in lang ofisyèl : lo fransé, épi in lang réjyonal : lo katalan. Mé la pa si tèlman dsi la késtyonn lang mi vé anparl azot zordi, plito dsi la kiltir.

Dann la réjyon fransèz, demoun i fé in bann sosyété pou fé viv la kiltir katalane. Dann in sosyété na plis san mizisien, in paké dansèr, rakontèr z’istoir, kizinyé é d’ot moun ankor. Mé sak moin la romarké, sé k’na dmoun i sort in pé partou dann sosyété-la, solman lo règloman, sé k’i parl katalan, i zoué la mizik katalane, i fé la kuizine l’androi mèm, épi i fé bann éspor lo péi katalan... Donk, in zournalis la poz in késtyon pou konèt pou kosa nana plizyèr moun étranj dann sosyété-la. In ga la réponn : lo mo "étranzé" i égzis dan lang katalan, mé zot i profèr anploy in mo i vé dir "azouté".

Mi pans sa in bon fason viv, pars si ou i ariv dann in l’androi, si ou i vé résté sirtou, i fo sé ou k’i adapt aou, la pa lé zot i doi adapt sanm ou. L’èr-la, d’apré sak moin la vi, lo moun i sort dan l’Itali, sansa dan Haïti, sansa ankor dan d’ot l’androi i koz, i shant, i viv dan la kiltir katalane. Sa lé bien ! Konm sa mi konpran la vi... Astèr, si ni konsidèr nout ka, ni pé di osi, si lo moun i ariv isi épi i désid résté, bin, démyé li viv an Rényoné : li na in bon konsidérasyon pou nout péi, nout lang, nout kiltir. Li aprésyé nout mizik, nout kuizine, épi la fason ni viv an parmi. Konm moin la di, démyé li adapt, sansa la vi sar mol pou li.

Justin


Kanalreunion.com