Oté

Moin la bézoin mon diksyonèr kréol intégré dan mon téléfone portab, akoz ?

Justin / 9 janvier 2014

Pars koméla nou lafine ariv an 2014, nou na tou lé moyin po komunik loin loin minm, avèk Internèt ; nana in klavié mi tap mon bann lèt, mon bann mo…

Zot la fine romarké, sak antrozot nana so bann kalité zaparéy modern. I rosanm in lordinatèr ziska ; toué nana in lékran, in klavié konm lo masine a ékrir lontan.
Lo problinm sé ke li aksèp pa tout mo !

Son diksyonèr lé konpozé ( lé konfiguré) din manièr… si ou lé italiin, vo mié oui soizi IT su lo klavié an ba a gos ; si toué lé fransé, soizi FR ; si toué lé olandé, toué na ton afèr ; alman oui ; espaniol osi ; talèr rus, zaponé, sinoi, arab tout nana zot diksyonèr !
A moin, an kréol, sak foi mi vé ékri in mo dan ninport kèl diksyonèr mon téléfone i rofiz mon mo ! É li propoz a moin in ot mo étranz mi koné minm pa ou sa li tir !
A koz !
Mi mazine mon bann dalon antiyé, sésélwa, morisiinn parèy ké moin, zot lé bézé konm moin.
Egzanp : mi ékri « jourdlan » li propoz a moin « journal » la pa la minm zoz di tou ! é mi parl pa zot lé mo tchékoslovak ki rapros !!… Mi ésay tout lang na poin inn i aksèp mon mo an kréol !

Donk i fo in moun antronou kapab, lé for an informatik, i invant in téléfone ék in dikzyonèr ék in tous si lo klavié, i aparé KR= Kréol ; konm sa in moun i anvoy SMS an Kréol i tap san problinm ék lé zéspas tout.
Zordi mi tape mon bann SMS an Kréol san zéspas ; mazine koman ti lir : « moinlabézoinmondiksyonèrkréolintégrédanmontéléfoneportab » tou sa dinn sèl trèt !? San respiré ! Lo pov léktèr va toufé !
Rofiz pa mon bann mo an kréol ! Invant mon diksyonèr an kréol ! Moin la bézoin.

 Justin 


Kanalreunion.com