Oté

Nou lé pa infirm dann nout lang matèrnèl,
Nou lé pa infirm dann nout langaz momon

Justin / 11 février 2011

Apèl sa konm zot i vé. Apèl sa lang matèrnèl, native language, lenga materna... Di lo mo an fransé, an z’anglé, an z’alman, ou sansa dann n’inport kèl kalité langaz zot i koné. Fransh vérité, sa in langaz nout tout i antan dépi dann vant nout momon, é anparmi bann langaz, sète-la i ral anou plis, pou vréman. Aprésa, dann la vi, i pé aprann d’ote kalité langaz. I pé mèm manyé lé zot konm k’i fo, sansa a-popré, kisoi konm zoizo martin-filé koupé, kisoi in pé konm robo mékanik, kisoi bien mèm konm si lété nout prop lang matèrnèl... alé oir lé pa.
Pou kossa mi di sa ? Pé sfèr zot i pans moin lé pa modèrn. Pé sfèr zot i mazine moin lé vyé zé. Mé pardon éskiz, la plipar d’moun nana in sèl langaz momon. Pou zot, sa zot lang promyèr… promyé lang zot la antann, promyé lang zot la kozé, promyé lang la pèrmète azot, kan zot lété pti, fé konésans avèk l’antouraz. La fé konète azot demoun, lo bann z’obzé natirèl, sansa kiltirèl. Sa la pèrmète azot ésplor la natir, son zanimo, son plantaz, son bann l’odèr, son bann koulèr. Dizon langaz momon la pèrmète anou fé l’éksploratèr nout l’anvironman.
Alor, akoz i di anou i fo bord sa, kan ni sava lékol, kan ni sava dann biro, dann l’administrasyon ? Sanm pou moin, si i fé sa, lé konm si i pé pa ansèrv in zoutiy formidab konm langaz momon. Lé défandi koz kréol rényoné épi krash a-tèr ? Lé pi si tèlman konmsa, dizon lé pi konm sa ofisyèlman, mé dann la pratik ? Lé shoz la pankor bien shanjé. La prèv ? Konbien z’amontrèr lé ilétré an kréol rényoné, i koné pa lir nout langaz momon, i koné pa ékrir nout langaz momon, i sousyé mèm pa zot l’infirmité, pars zot i pans sé nou lé infirm. Alé oir, nou lé loin d’ète infirm dann nout lang matèrnèl, dann nout langaz momon.

Justin


Kanalreunion.com