Culture et identité

12 millions d’euros pour l’égalité des cultures en Espagne

Promotion d’une langue régionale soutenue par l’Europe

Témoignages.re / 30 mars 2010

Aides d’État : la Commission européenne autorise un régime de soutien au doublage et au sous-titrage de films en catalan.

La Commission européenne a approuvé un régime espagnol de soutien au doublage et au sous-titrage de films en catalan pour un montant de 12 millions d’euros. Ce régime est conforme à la réglementation de l’Union, qui autorise les aides d’État destinées à promouvoir la culture et, en l’occurrence, à favoriser le multilinguisme et la diversité culturelle.
Le régime notifié par les autorités espagnoles entend encourager l’utilisation de la langue catalane, notamment dans l’industrie cinématographique. Sur l’ensemble des films qui sortent chaque année en Espagne, environ 800 sont doublés en espagnol, contre seulement 20 à 25 en catalan, auxquels s’ajoutent entre 10 et 15 films sous-titrés en catalan (chiffres fournis par les autorités espagnoles).
Le catalan est la langue principale de la Catalogne, où il est compris par 95% de la population, parlé par 78%, lu par 82% et écrit par 62% de cette même population. Cependant, comme la majorité des habitants de la Catalogne comprennent également l’espagnol, rares sont les entreprises de distribution de films prêtes à investir dans le doublage ou le sous-titrage en catalan lorsqu’elles disposent déjà de versions espagnoles de leurs films.
La Commission a examiné la mesure au regard de l’article 107, paragraphe 3, point d) du traité, qui autorise les aides destinées à promouvoir la culture et, en l’occurrence, à favoriser la diversité culturelle et le multilinguisme.
Le montant de l’aide s’élève à 12 millions d’euros, qui seront versés par le gouvernement régional de la Catalogne d’ici au 31 décembre 2015.


Kanalreunion.com