« Jusqu'en juin dernier, les compléments au programme de Langue et Culture Réunionnaises étaient élaborés par un groupe de travail de l'académie de La Réunion. Ce programme a été présenté à la rentrée 2008 et validé pour deux années, c'est-à-dire 2008-2009 et 2009-2010. Les travaux de ce groupe pour cette année 2009-2010 ont été interrompus, car un "programme de créole" devrait être établi par les services du ministère de l'éducation nationale. Selon les (...)
Conseiller à l'action culturelle et au théâtre de 1982 à 1992 à la D.R.A.C. (Direction Régionale des Affaires Culturelles) du Ministère de la Culture, j'ai eu l'occasion de recevoir des milliers d'acteurs culturels, dont certains qui étaient grands par le talent. Parmi ces derniers, il y avait un qui surpassait tous les autres également… par la taille. Ses plus de deux mètres et son "cou de girafe" lui avaient valu avec beaucoup de sympathie le surnom de (...)
Le directeur de l'école d'Agriculture de Saint-Joseph a récemment interdit à un enseignant de s'exprimer en créole lors des réunions au sein de l'établissement. Dans un courrier, cet enseignant est menacé de sanctions. En quoi la réaction de ce chef d'établissement est-elle choquante aujourd'hui ? — La langue créole est la langue de la population réunionnaise, la langue maternelle de la plus grande partie de la population. Dans les autres régions (...)
1975, Alain Chion-Hock, professeur à l'Ecole Normale, propose à des élèves d'une classe de cycle 3 un travail à partir d'un conte créole de Boris Gamaleya, “Kalandiak !” Mon Dié, kosa li la parti fé ! Kalandiak ! Diak ! Kalandiak ! Diak ! Le Vice-recteur lui tombe dessus en s'appuyant sur un texte de… tenez-vous bien, 1887. Il est signé Jules Ferry et stipule : « Le français sera seul en usage à l'école ». « On a l'actualité qu'on (...)
Monsieur G., enseignant à la Formation Professionnelle Agricole de Saint-Joseph, a récemment reçu une lettre du directeur lui interdisant de s'exprimer en créole lors des réunions. Ce directeur n'oublie qu'une chose : le créole est la langue maternelle de l'immense majorité des Réunionnaises et des Réunionnais. Il est le pilier de notre culture et de notre identité. Nous exprimer en créole est notre droit le plus absolu. La seule limite que nous nous imposons est (...)
Les étudiants de lettres en deuxième année (L2) peuvent suivre deux semestres de Langues et Cultures régionales, une option mineure existe en Licence de Lettres à côté de la licence Créole et des masters de créolistique. La nouveauté de la rentrée c'est la création d'une unité d 'enseignement pré-professionnel, la discipline est intitulée : “Langue et culture créoles dans la formation des enseignants”. L'enseignement bilingue : nouveauté Cet (...)
• Kanpagne labilitasion Dalon, dalone, Sïrkïlèr pou labilitasion LCR CE1 zïska CM2 la arivé. Fane nouvèl là. Di tout sat i vé passe labilitasion alé rode la sirkïlèr (demann zot linspéksion si la pa ariv dan zot lékol) é anvoy bann kandidatïr avan le 5 septanb. • Campagne d'habilitation LCR : info Bonjour à tous, La circulaire pour la campagne d'habilitation en LCR (CE1 à CM2) est arrivée dans les écoles. S'il vous plait, faîtes le savoir aux (...)
Dopi kansa la fé lantant ? Lantant la énèt lo 5 novanm 2007. Lantant lé la pou mèt anlèr, konm li gingn, ék toute solision li néna, lansingnman la lang èk la kiltir rényoné. Kisa néna dan lantant ? Zordi, néna 32 zadéran. Dann Lantant, néna profésèr aou, paran aou, bann lantant paran marmay lékol aou, sindika aou, toute demoun i mèt anlèr, toute demoun i di oui po lansingnman la LCR. Pokosa in lantant ? Lantant pou lansingnman la Lang èk la Kiltir rényoné la éné akoz bann profésèr (...)
« Et si un élève parle en créole, comment dois-je réagir ? ». Cette question est celle d'un enseignant tout juste arrivé à La Réunion pour la rentrée. Les 580 primo-arrivants pour le second degré et 90 pour l'école primaire ont été accueillis jeudi dernier par le Rectorat. Ces enseignants ne découvrent pas tous l'île. Pour certains, c'est un retour aux sources. Mais pour la majorité, c'est une première. Le recteur Paul Canioni a rappelé les priorités de (...)
Le premier à réagir à l'exposé de la politique mise en œuvre dans la Vallée d'Aoste était le président de la Commission de l'Épanouissement humain, Radjah Véloupoullé, qui relevait l'accent mis sur le succès scolaire : le but de l'aménagement des langues, « c'est amener une finalité d'excellence et de réussite dans l'acte pédagogique ». Il se disait également convaincu que dans la situation réunionnaise, l'argumentaire du « coût (...)
Selon l'expert européen des langues, Hugo Bætens Beardsmore, il faut tenir compte des langues quels que soient le statut officiel et le degré des variétés linguistiques : « Toute politique linguistique s'inscrit dans une perspective holistique : en considérant l'ensemble des langues comme pertinentes, quel que soit le mode de catégorisation ou de désignation : langues maternelles, langue nationale, langue régionale, dialectes, langue d'instruction, langues (...)
Au Sénat, Joseph Kergueris, sénateur du Morbihan rappelait avec une émotion certaine qu'il appartenait « à une région qui a son histoire et son identité, et ce qui fonde en grande partie cette identité, c'est sa langue. Enfant de ce pays, ajoutait-il, j'ai appris à la fois le breton et le français ; porté par tous ceux qui autour de moi parlaient le français, porté par les hussards noirs qui me l'ont appris, porté par ceux qui ne le parlaient pas et le regrettaient, (...)
Hugo Bætens Beardsmore, invité par l'Office de la langue créole de La Réunion, a donné deux conférences sur l'expérience réussie de la Vallée d'Aoste. Il notait que les politiques linguistiques éducatives sont analysées au niveau du système européen en passant par le régional jusqu'à l'établissement : « Très souvent, il y a un décalage entre la politique éducative globale et la politique au niveau de l'établissement et cette cassure est à l'origine (...)
Pour Axel Gauvin, président de l'Office de la langue créole de La Réunion « il est très clair que la société réunionnaise frémit et entame un mouvement favorable à la reconnaissance du créole dans le cadre d'un bilinguisme. » L'année prochaine, le système d'enseignement commencera à être touché par ce mouvement, sept classes d'éducation bilingue en maternelle verront probablement le jour. « Il faudra ensuite se préparer au primaire » indique-t-il, tout en (...)
Monsieur le Président, Madame la Ministre, Chers collègues, À La Réunion, très récemment, un sondage établissait que l'immense majorité de la population (83%) utilisait la langue créole dans son vécu quotidien. Il faut dire que dans le peuplement de La Réunion, qui a vu l'arrivée de populations des continents le plus divers (Europe, Asie, Afrique), chacune apportant sa propre culture, l'élément essentiel qui a cimenté l'unité du peuple à La Réunion a été la langue (...)
Conformément à l'annonce du 1er Ministre, un débat a lieu le 7 mai à l'Assemblée nationale au sujet des langues “régionales”. La fédération “Régions et peuples solidaires” appelle l'ensemble des députés à intervenir dans ce débat en faveur de la mise en place d'un dispositif législatif et constitutionnel permettant la protection juridique des langues de France. Lorsque l'article 2 de la Constitution a été modifié en 1992 pour y ajouter (...)
• La PEEP A vous qui ne comprenez pas toujours ! Oui, nos enfants parlent créole, car c'est notre langue, la langue de nos mères et de nos pères, de nos grands-mères et de nos grands-pères et de ceux d'avant qui nous ont permis d'être les Réunionnais que nous sommes. Oui, nos enfants parlent aussi français car nous connaissons, nous, parents, l'importance tout aussi capitale que revêt cette langue, qui permet à nos enfants de s'ouvrir au monde par (...)
Le chef d'établissement est fier du journal scolaire, qui prône l'ouverture sur les activités de son collège, et favorise le lien entre cycle scolaire, de l'école primaire au lycée. “Katrépis” est un outil de qualité en effet, produit exclusivement par les élèves. On y lit un titre en créole, les élèves revendiquant « sé nou la fé ». On peut y découvrir un groupe de maloya, qui chante, je l'espère, en créole. “Katrépis” vante même la langue (...)
Au moment de signer la nouvelle charte pour la prévention et la lutte contre l'illettrisme, mardi dernier au Rectorat, chaque partenaire a souligné l'importance du respect de la langue créole à l'école pour l'apprentissage du français. Paul Vergès, Président du Conseil régional, n'a pas manqué de souligner que l'apprentissage de la langue officielle de la République passe par la prise en compte, dès l'école maternelle, de la langue créole. « Le (...)
Comme Evelyne Pouzalgues l'a elle-même souligné en ouverture de son intervention, c'est « une gageure » que d'engager en si peu de temps une réflexion autour de la langue maternelle. Un piège ouvert à la caricature. Il faut pourtant donner un cadre de référence à ces 680 nouveaux enseignants, tenter de susciter leur intérêt, leur curiosité, eux qui vont s'immerger, sans filet, au cœur d'une langue régionale bien vivante. Déficit d'observations (...)
0 | 20
Témoignages | Créez votre badge
Site de l'Alliance des Réunionnais

Dans trois jours le vote : Didier Robert sera battu dans sa commune

|
Catherine Gaud, candidate de l’Alliance Catherine Gaud, "Le patient n’est un produit de consommation" |
|
Emmanuel Lemagnen, candidat de l’Alliance « La créativité citoyenne est chez nous » |
|
Jean-Roger Perrot, candidat de l’Alliance « Le développement durable est un élément important du développement de La Réunion » |
