29 zwin 2007
Na in pé d’tan déza, kan ou té i sort la vil pou bat karé dan lé o, ou té i trouv déssèrtin moun i d’sann avèk bèl bèl panié si zot tèt. Ou dmann azot si la rosh ékrit té an kor loin, i réponn aou san ralantir : « Lé an l’èr la ! ». Oté ! marsh aou, pour sir, ou la pankor arivé.
Dsi la késtion la lang kréol, solon moin nou la avansé. Sirtou dépi la LOOM la désid fé klas nout lang konm lang rézional. Zordi, nout vré konba, sé trouv in manyèr pou goumant son plas dann la kominikasyon, lédikasion, la formasyon, la kiltir mèm, akoz la bézoin. Solman ; dir lé bon, mé fèr sé in n’ot tik-tak.
Akoz, nana in ot késtion nou poz, pétèt an misoukant, sé la plas bann moun i manyé bien so zouti-la, dann shak séktèr. Donkalor, sa i poz la késtyonn travay vik tout sak nana pou fé i pé donn travay bann moun intélizans, instruié, i manyé bien nout lang rézional, i koné bien nout kiltir, i vé bouzé. Pa pou la popatat ! Konpran i fo bann moun va fé sa, i gingn zot soso. Nana vré boulo la-dan !
Mé solman, koman i fé sa ? Kisa i fé sa ? Kisa i désid ?. La, nana in gran shantyé pou fé avansé. Nou la anbèk promyé bout mé nana ankor shomin pou fé. Fransh vérité !
Justin
© Copyright 5 mai 1944-2012 Témoignages | Tous droits réservés.
Reproduction, even partial, of the contents of pages on this site without prior consent is strictly prohibited (short citations are permitted by French law for comments and criticism, as they are strictly concurrent, and are specified the original author and the Internet link to the source page).