30 zwiyé 2007
Nana in bann dalon, gran rakontèr d’zistoir "rokoni dovan bondié", la roganiz in éstaz. Nana in bann dalon - in bon pti ta - la désid suiv léstaz aprann rakont zistoir. Lo bann amontrèr lavé zot gou d’sel, napoinn rézon bann l’éstazièr, zot ossi, la poin la z’ot.
Touléka, kan léstaz té fini, la romète azot in gayar diplome. Demoun té la, la bate la min, akoz zot toute la kalkil sa in bon n’afèr : la kiltir popilèr, sa in manzé bien gouté pou léspri, épi pou lo kèr : dizon in féklèr pou marmay konm pou bann jènn, pou bann grann pèrsone konm pou bann gramoune. Épi, bann nouvo rakontèr lé an kapasité pou alé porte la bone nouvèl in pé partou.
Astèr, i rèss pou alé partou ousa na dmoun i atann sa : kisoi dann lopital, kisoi dann lékol, kisoi ousa na dmoun lé son tousèl, kisoi partou ousa i èm bouzé. Dizon, zot i pé èd demoun mié viv, épi fann nout kiltir popilèr, soubasman nout kiltir.
Soman, sa i fé pa konmsa, i fo roganizé, fé in l’assosiasion bann rakontèr zistoir, pétèt sign bann konvansion avèk bann “partenaires”. Zot i pans pa sré bon éséyé pou oir si i gingn ziska ousa i gingn alé ! Rakontèr zistoir, sa spé in métié pou déssèrtin moun !
Justin
© Copyright 5 mai 1944-2012 Témoignages | Tous droits réservés.
Reproduction, even partial, of the contents of pages on this site without prior consent is strictly prohibited (short citations are permitted by French law for comments and criticism, as they are strictly concurrent, and are specified the original author and the Internet link to the source page).