Accueil du site> Chroniques> Oté
7 août 2009
Moun l’éspri kourte nana partou : kisoi demoun issi, sansa demoun déor, zoli moun, vilin moun, grann pèrsone konm pti marmay, vyé konm jènn, kass-papaye san golète konm pti nin. Dizon son kafé la poin triyaz, sa in maladi i pé anklav la tète nout toute, si ni porte pa antansyon.
Pou kossa mi di sa ? Pars konsèy d’Éta, donkalor dmoun déor, byin instruiyé, lo pla byin garni, anplis ké sa i pass pou moun byin, l’élite la Républik, la fé in gran lékol i apèl l’ENA, demoun i mète pa pass-doi… i sorte anil inn-dé zéléksyon.
An parmi sète Izabèl Poudroux, dann in kanton Sin-Lé, pou tout sort rézon. Mé na inn, si sa lé vré, lé ziska trakassan. I parl in késtyonn grataz ti-boi, donk in késtyonn sorsèlri, in zistoir d’lanboulkidi. In fanafoute, si zot i vé. Alors, l’ansyin mèr la gingn in rès trankil pars son l’advèrsèr la fé lo sor. Alors demoun kartyé troi-lète, léspri sré si tèlman dann fénoir ké mèm pou in votaz, zot yin pa bou fé solon z’ot prop l’opignon, si in pé la fé lo sor ? I prétan k’in bon pé dmoun noré pèrd la rézon ? Touléka, i paré... vi k’konsèy d’Éta i pran sa o séryé, sansa i fé sanblan.
Moin pèrsonèl, mon lédikasyon i vèrs pa mon léspri dann "malkoté" konmsa, é mi pans pa dann bann ziz La Frans la-ba, na in pé i kroi so z’afèr-la. Afors fé travay mon tète, moin la fini par mazine in vyé kozman k’i di konmsa : « Soi in pé, l’éspri lé kourte, soi i fé konmsi li lé kourte, sinonsa lé dé ansanm, mon zénéral ! »
Justin
L’ésplikasyon inn-dé pti-mo :
In kass papaye san golète : in moun si tèlman li lé gran, li la pa bézoin in golète pou kass in papaye.
lanboulkidi, fanafoute : lo sor.
In rèss trankil : in n’afèr pou dékouraz aou kontinyé oute program, in défète.
L’éspri kourte : in moun pa tro fité.
Dann son kafé na poi triyaz : i shoizi pa la tète.
© Copyright 5 mai 1944-2012 Témoignages | Tous droits réservés.
La reproduction, même partielle, des contenus des pages de ce site sans accord préalable est strictement interdite (les citations sont autorisées par le droit français pour commentaires et critiques, tant que ceux-ci y sont strictement concomitants et que sont précisés l’auteur original et le lien Internet vers la page source).