Alon dalbosé , oté

18 mai 2009

Une fois de plus, M. Dalbos a laissé couler sa bave haineuse sur "la bande d’identitaires classique" ! Une fois de plus il n’a pas manqué de faire étalage de ses hautes études linguistiques. Et que je te "sémiotique" par-ci ! Et que je te "vernaculaire" par-là ! Et que je te "conceptuelle"... Conceptuelle toué-mëm !!!
Pïske toué lé ékspèr dan toute zafèr é ke dapré toué lo kréol i guingn pa « accéder à un grand nombre de complexité (tkl *) sémiotiques », mi propoz fénésanse in nouvo "konsèp" pou toué : lo DALBOSAZ soursné dï moféknèt, lo vèrb dalbosé.
Mi sèy dalbosé kank mi fé sanblan gnor toute lo sitotour in mashin (ménass konte in profésër akoz li la koz kréol , mépri pou in zëne lang ..) pou ral domoun dan in problëm apar konm tradïksion Freud sankoi Kant, ke na rien a voir sanm lo mashin. (Kank lo fransé té ankor in zëne lang èske li narté kapab tradui sa , li ? Eske toué èk ton lang ti vienbou tradui in roman an kréol , toué ?)
Mi sèy dalbosé lërk mi tante kraz toulmoun sou talon mon bote pou amonte mon sïpérioté ...
Mais est-il encore nécessaire d’expliquer le sens du verbe " dalbosé "  ? Je ne le crois pas. Ceux et celles qui lisent les courriers de lecteurs se sont déjà fait une opinion depuis longtemps.
* tkl (tèlkilé) = sic .

Daniel Honoré


Signaler un contenu

Un message, un commentaire ?


Témoignages - 82e année


+ Lus