Le sens des responsabilités
10 juin, parNote de la Rédaction au sujet d’une tribune intitulée « Nommer le privilège zorey pour construire l’égalité à La Réunion »
Paz kréol
17 octobre 2008

Semèn kréol i ariv. Na pa zistoir i mank anou, na mèm tro kabar po voir. Nana in takon la désid mont dési Sinn-Ni, po profit kozman bann fonnkézèr. Oté, na koz dési dë lanbians, inn dan la kapital, lot dann sïd-ouès, komsa nora poinn jalou.
Premié débi, alon parkoté l’UDIR. Banna i fèt zot laj la maturité. L’UDIR, sa in lédision i sobat po mèt nout lang kréol anlèr. Nana bonpé fonnkézèr la noirsi paj blansh ansanm l’UDIR. Sa in lunion pou défann lidantité rénioné. Demoun va kroir, la lang kréol lé anlèr astèr, li la fine ariv dann lékol, bann zétidian i étidi ali dann liniversité. Oté, sat i mank, sé ékrir alors. I fo demoun i majine kréol sa in lang i koz, sa in lang i ékrir, sa in lang i lir. L’UDIR la batay po sa, po-k i koz, po-k i ékrir, po-k i lir, nout gayar lang kréol. Episa, nana bann gran fonnkézèr i fé sort zot liv, bann gayar fonnkozèr. Anndan là, anparmi, nana Patrice Treuthardt, Annie Darencourt, Jean-François Samlong, Daniel Honoré, Teddy Gangama Iafare, Francky Lauret, Adjmaël Halidi, Babou B’Jalah, é konsor. Mi di pa zot plus, si zot i vé fèt nout lang kréol, samdi i ariv là nana in kabar la médiatèk François Mitterand à la Trinité Sinn-Ni, par là si le kou d-si zèr.
Premié débi, alon parkoté l’UDIR. Banna i fèt zot laj la maturité. L’UDIR, sa in lédision i sobat po mèt nout lang kréol anlèr. Nana bonpé fonnkézèr la noirsi paj blansh ansanm l’UDIR. Sa in lunion pou défann lidantité rénioné. Demoun va kroir, la lang kréol lé anlèr astèr, li la fine ariv dann lékol, bann zétidian i étidi ali dann liniversité. Oté, sat i mank, sé ékrir alors. I fo demoun i majine kréol sa in lang i koz, sa in lang i ékrir, sa in lang i lir. L’UDIR la batay po sa, po-k i koz, po-k i ékrir, po-k i lir, nout gayar lang kréol. Episa, nana bann gran fonnkézèr i fé sort zot liv, bann gayar fonnkozèr. Anndan là, anparmi, nana Patrice Treuthardt, Annie Darencourt, Jean-François Samlong, Daniel Honoré, Teddy Gangama Iafare, Francky Lauret, Adjmaël Halidi, Babou B’Jalah, é konsor. Mi di pa zot plus, si zot i vé fèt nout lang kréol, samdi i ariv là nana in kabar la médiatèk François Mitterand à la Trinité Sinn-Ni, par là si le kou d-si zèr.
Fonnkézèr en pays Kabary
Nana in ot landroi i sar fé la fèt po la lang kréol. Art Sénik, zot i koné ? Sa in galri i fini batay po bann zartiss, po la lang, po la kiltir, po lar-plastik, po lar-kontanporin. Po lokazion, Art Sénik i prézant in lespozision "Fonnkézèr en pays Kabary", sé Babou B’Jalah la majiné. Ansanm Muriel Martineau èk Huguette Ah-Nième, li la aranz in ron po di fonnkèr. Bbj la désot la mèr, po kal son tèt dési la Tèr Rouj Madagascar. Li té rod le ron Kabary, ousa bann malgash i di zot diskour, dan tout moman inportan dan zot vi. « Isi La Rénion, oukilé se tradision pran la parol po di in bon zafèr ? Avan, kan in moun téi mari, navé in lantré, in kozman. Demoun téi koz dan la kroizé. Sa n’i trouv pi astèr. Moin té vé invit demoun artrouv zot tradision, artrouv zot lang. Mé sirtou, moin navé anvi aprop in ron po bann zèn fonnkézèr, sat i lèv kom moin » li rakont anou. Sé osi in manièr trass in pon rant nout péi é Madagascar. « Bann rénioné la fine oublié, on diré, nout zansèt téi sort laba, é sé zot l’amèn po nou in morso nout lang kréol ». Parlfèt, kan nana in semèn kréol, n’i doi majine regard tout bann péi loséan Indien, tout sat l’amèn demoun po fagot listoir La Rénion. Louvèrtir lespozision lé à disnèf èr, à la Ravine-dé-sab. Alorss, kisoi dési Sinn-Ni, oubiensa à Sin-Lë, zot nora in bon ti plass po fèt la lang kréol ...
Premié débi, alon parkoté l’UDIR. Banna i fèt zot laj la maturité. L’UDIR, sa in lédision i sobat po mèt nout lang kréol anlèr. Nana bonpé fonnkézèr la noirsi paj blansh ansanm l’UDIR. Sa in lunion pou défann lidantité rénioné. Demoun va kroir, la lang kréol lé anlèr astèr, li la fine ariv dann lékol, bann zétidian i étidi ali dann liniversité. Oté, sat i mank, sé ékrir alors. I fo demoun i majine kréol sa in lang i koz, sa in lang i ékrir, sa in lang i lir. L’UDIR la batay po sa, po-k i koz, po-k i ékrir, po-k i lir, nout gayar lang kréol. Episa, nana bann gran fonnkézèr i fé sort zot liv, bann gayar fonnkozèr. Anndan là, anparmi, nana Patrice Treuthardt, Annie Darencourt, Jean-François Samlong, Daniel Honoré, Teddy Gangama Iafare, Francky Lauret, Adjmaël Halidi, Babou B’Jalah, é konsor. Mi di pa zot plus, si zot i vé fèt nout lang kréol, samdi i ariv là nana in kabar la médiatèk François Mitterand à la Trinité Sinn-Ni, par là si le kou d-si zèr.
Fonnkézèr en pays Kabary
Nana in ot landroi i sar fé la fèt po la lang kréol. Art Sénik, zot i koné ? Sa in galri i fini batay po bann zartiss, po la lang, po la kiltir, po lar-plastik, po lar-kontanporin. Po lokazion, Art Sénik i prézant in lespozision "Fonnkézèr en pays Kabary", sé Babou B’Jalah la majiné. Ansanm Muriel Martineau èk Huguette Ah-Nième, li la aranz in ron po di fonnkèr. Bbj la désot la mèr, po kal son tèt dési la Tèr Rouj Madagascar. Li té rod le ron Kabary, ousa bann malgash i di zot diskour, dan tout moman inportan dan zot vi. « Isi La Rénion, oukilé se tradision pran la parol po di in bon zafèr ? Avan, kan in moun téi mari, navé in lantré, in kozman. Demoun téi koz dan la kroizé. Sa n’i trouv pi astèr. Moin té vé invit demoun artrouv zot tradision, artrouv zot lang. Mé sirtou, moin navé anvi aprop in ron po bann zèn fonnkézèr, sat i lèv kom moin » li rakont anou. Sé osi in manièr trass in pon rant nout péi é Madagascar. « Bann rénioné la fine oublié, on diré, nout zansèt téi sort laba, é sé zot l’amèn po nou in morso nout lang kréol ». Parlfèt, kan nana in semèn kréol, n’i doi majine regard tout bann péi loséan Indien, tout sat l’amèn demoun po fagot listoir La Rénion. Louvèrtir lespozision lé à disnèf èr, à la Ravine-dé-sab. Alorss, kisoi dési Sinn-Ni, oubiensa à Sin-Lë, zot nora in bon ti plass po fèt la lang kréol ...
Fonnkézèr en pays Kabary
Nana in ot landroi i sar fé la fèt po la lang kréol. Art Sénik, zot i koné ? Sa in galri i fini batay po bann zartiss, po la lang, po la kiltir, po lar-plastik, po lar-kontanporin. Po lokazion, Art Sénik i prézant in lespozision "Fonnkézèr en pays Kabary", sé Babou B’Jalah la majiné. Ansanm Muriel Martineau èk Huguette Ah-Nième, li la aranz in ron po di fonnkèr. Bbj la désot la mèr, po kal son tèt dési la Tèr Rouj Madagascar. Li té rod le ron Kabary, ousa bann malgash i di zot diskour, dan tout moman inportan dan zot vi. « Isi La Rénion, oukilé se tradision pran la parol po di in bon zafèr ? Avan, kan in moun téi mari, navé in lantré, in kozman. Demoun téi koz dan la kroizé. Sa n’i trouv pi astèr. Moin té vé invit demoun artrouv zot tradision, artrouv zot lang. Mé sirtou, moin navé anvi aprop in ron po bann zèn fonnkézèr, sat i lèv kom moin » li rakont anou. Sé osi in manièr trass in pon rant nout péi é Madagascar. « Bann rénioné la fine oublié, on diré, nout zansèt téi sort laba, é sé zot l’amèn po nou in morso nout lang kréol ». Parlfèt, kan nana in semèn kréol, n’i doi majine regard tout bann péi loséan Indien, tout sat l’amèn demoun po fagot listoir La Rénion. Louvèrtir lespozision lé à disnèf èr, à la Ravine-dé-sab. Alorss, kisoi dési Sinn-Ni, oubiensa à Sin-Lë, zot nora in bon ti plass po fèt la lang kréol ...
Note de la Rédaction au sujet d’une tribune intitulée « Nommer le privilège zorey pour construire l’égalité à La Réunion »
APE entre l’UE et tous les pays voisins incluant les services
Mézam étan marmaye mi rapèl l’avé plin liv la kaz é an parmi l’avé inn dsi bann zoizo, gayar vèye pa koman é dann liv-la ilistré in zoli fasson (…)
In kozman pou la rout
Face à l’onde de choc qui traverse le système judiciaire français et secoue la conscience nationale dans ce pays, l’heure n’est plus aux postures (…)
180 litres d’eau potable par jour par personne : droit dans le mur
Au lieu de reproduire la France, les Réunionnais devraient s’inspirer de Madagascar
Retour sur le séminaire organisé par la Section PCR de Saint-Denis
Conséquence de la crise et de la pénurie de logements sociaux
Condoléances du Parti Communiste Réunionnais
Face aux difficultés de trésorerie à cause des retards de paiement
À la veille de la manifestation organisée par des élus devant la préfecture