Le sens des responsabilités
10 juin, parNote de la Rédaction au sujet d’une tribune intitulée « Nommer le privilège zorey pour construire l’égalité à La Réunion »
Alor, la bien fété ? Oté, alala in ti tèks va kontant zot kèr, an kréol, an fransé, an anglé. Ti Fock, zot i koné ?
4 zanvié 2008

Kréol
Ala ni komans lané dann la gété
Wo dosi la tab na Mari Brizar vek gato
La fèt, la fèt
Ala wo sakenn i sava men son kado
Wo na ral in sarèt in gazon manzé
Si lo koté
La fèt, la fèt
Tyen zoli momon talèr ni sava
Roul laba, roul laba
Wo sakenn i sava ral son zézèr
Ala gèt in pé la fami dann la gété
Fann fann zafèr dan la kaze
Wo po war in klèrté
La fèt, la fèt
Sousout wo na mélanz ali dann la mori
Wo na bat in karé si somin pou
Nou war zako
La fèt, la fèt
La fête
Français
Voilà nous commençons l’année dans la gaieté
À table est servi de la Marie Brizard et
Du pâté créole
La fête, la fête
Et voilà que chacun va apporter ses cadeaux
Nous apprécions du rhum accompagné
Du repas traditionnel
La fête, la fête
Attends jolie maman, on s’en va bientôt
Attends jolie maman, on s’en va bientôt
Juste le temps de terminer nos cigarettes
Chacun va chercher sa copine
Regarde la faille dans la gaieté
On répand des porte-bonheur dans la maison
Pour être un peu plus chanceux
La fête, la fête
On prépare de la christophine et de la morue
Puis on ira se promener pour voir le « jacquot »
La fête, la fête.
The feast
English
Now we start new year in hapiness
On the table there’s Marie Brizard
Liquor and cake
Oh ! What a feast !
Here comes every body bringing his gifts
We sip some rum with a traditional meal
Oh ! What a feast !
Stay a bit sweet mum, we will gosoon
Stay a bit sweet mum, we will go soon
Let us finish smoking
Everyone’s looking for his girl-friend
Look how all the family is happy
Someone’s spilling a charmed liquid
All over the home
To have luck during the coming year
Oh ! What a feast !
We prepare a light frugal meal
And we go to town
To see the « jacquot »
Oh ! What a feast !
Ti Fock, “La fête”, CD Swit lozik, Production Oasis, SEDMCD 940601, juin 1994.
Note de la Rédaction au sujet d’une tribune intitulée « Nommer le privilège zorey pour construire l’égalité à La Réunion »
APE entre l’UE et tous les pays voisins incluant les services
Mézam étan marmaye mi rapèl l’avé plin liv la kaz é an parmi l’avé inn dsi bann zoizo, gayar vèye pa koman é dann liv-la ilistré in zoli fasson (…)
In kozman pou la rout
Face à l’onde de choc qui traverse le système judiciaire français et secoue la conscience nationale dans ce pays, l’heure n’est plus aux postures (…)
180 litres d’eau potable par jour par personne : droit dans le mur
Au lieu de reproduire la France, les Réunionnais devraient s’inspirer de Madagascar
Retour sur le séminaire organisé par la Section PCR de Saint-Denis
Conséquence de la crise et de la pénurie de logements sociaux
Condoléances du Parti Communiste Réunionnais
Face aux difficultés de trésorerie à cause des retards de paiement
À la veille de la manifestation organisée par des élus devant la préfecture
Bann modékri andann forom
8 zanvié 2008, 07:56, sanm Suryananda
Aster konmsa laminm
moin te’ asiz konmsa desou mon pie’-d-banian
Po moin goute’ la pe’ dan ler anvironan
Moin te’ asiz laminm kan inn voi la koze’
Kozman le’ an larzan me’ silans le’ an lor
Inn voi la sort anndan me’ minmtan ande’or
Ouminm ou nore’ di le silans la oze’
Moin le’ asiz aster desou mon pie’-d-mapou
Po moin goute’ Lamour pli dou-k sa
-d-mon doudou Le' pa la voi-Bondie, le' pa la voi-le Diab Inn voi la sort dan moin , nore' pi sort dan ou Po dir anou konmsa nou osi ni vienbou Ou nore' di la voi-in bon moune,-in bon yab Vi sa pa de'ranze' in moune dan son priyerIn moune asiz laminm, anplin dan la limier
I de’ranz pa in moune la po boir la roze’
Granmatin kan soley la po fane son klerte’
Aster le de’ranzman la mars si la pointe-pie’
Ou nore’ di konmsa le silans la oze’
Moin le’ pa la ek sa`, desou mon pie’-d-fanzan
Laminm a rien fer kan le soir i de’san
Kan vi di amoin konmsa afer ale’ asiz ?
Aforstan rien fer in moune i pe nir fou
Kan tou le moune aster i tourne toutotour-d-ou !
Mi sa pa rant la-dan po moin fe’ lanaliz
Okile’ moin Bondie’ dan le ker-in bon yab
Asiz konmsa laminm dan le soir anparmi
Ater laminm konmsa dan le soir si la sab
Po moin niabou dir aou sak le silans la di
La di anou, nou osi, aster nou le’ kapab
A ! si nou le’ nouminm toultan dedan nout vi !
Jay Surya ! Jay Ananda !
Jay Suryananda !
Jean-Paul CADET.
PUTTAPARTHY(ANDRA PRADESH )
INDE DU SUD
De’sanm 2005