Accueil du site> Di sak na pou di
4 novembre 2008
Nous sommes un petit groupe d’enseignants à donner des cours de langue et culture créoles dans nos classes. Oui nous aimons le créole, oui nous aimons le français.
Ce qui nous choque c’est cette désinformation faite dans les journaux, sur les radios par des opposants au créole à l’école.
Par le biais du journal, du courrier des lecteurs, nous invitons à nouveau ces personnes à assister à un cours, à venir voir car ces propos sont basés sur du vide.
Quels chiffres avez-vous ?
A votre phrase « on impose le KWZ à vos élèves », nous répondons non, cela est faux. Vous mentez, c’est honteux. Nous rappelons que l’enseignante adopte une graphie cohérente, la graphie des auteurs est respectée. Les élèves de primaire écrivent de courtes phrases en créole et cela dans une graphie que l’élève aura choisi. Oui un élève sait faire la part des choses. Pour qui prenez vous nos élèves ?
Cela leur permet de mieux comprendre leurs deux langues : créole et français.
De plus, il y a très peu de classes à option LCR (moins de 10). Il y aura 10 classes bilingues dont les parents ont dit OUI. Nous ne faisons pas les choses comme cela : sans formation. Ne croyez pas que nous voulons "tuer" nos élèves.
Pour ce qui est "du révisionnisme littéraire" : pouvez-vous nous prouver ce propos ?
Les auteurs vus sont aussi bien Honoré que Fourcade, Peters, Waro, Gauvin, Lacaussade, Hery, Farreyrol, ...
Il y a vraiment de la mauvaise foi et une volonté de votre part de faire passer des informations aussi fausses que cela.
Nous n’avons jamais eu un contact avec vous au sujet de la graphie. Mais nous rappelons que chaque fois il y a eu une discussion sur la graphie, vous y étiez et cela grâce aux personnes qui écrivent phonologiquement : en 2006, après le colloque "le créole à l’école", aujourd’hui avec le rectorat.
Un de vos représentants n’est pas venu au conseil académique de la langue et la culture créoles au rectorat le mois dernier : pourquoi ?
Nous rappelons aussi que c’est une option : il nous faut absolument l’accord des parents.
Oui à nos deux langues, dans un bilinguisme harmonieux.
Nous attendons vos invitations et nous vous invitons dans nos classes.
Un groupe d’enseignants de français et de créole
© Copyright 5 mai 1944-2012 Témoignages | Tous droits réservés.
La reproduction, même partielle, des contenus des pages de ce site sans accord préalable est strictement interdite (les citations sont autorisées par le droit français pour commentaires et critiques, tant que ceux-ci y sont strictement concomitants et que sont précisés l’auteur original et le lien Internet vers la page source).