
Koman i koné sharèt lé vid ?
31 mars, parSa in zsitwar moin la lir dessi rézo sosial, moin la trouv télman korek ke moin la vouli partaz ek zot. In madam y rakont li té ek son papa, in (…)
Editorialiste
Sa in zsitwar moin la lir dessi rézo sosial, moin la trouv télman korek ke moin la vouli partaz ek zot. In madam y rakont li té ek son papa, in (…)
Mézami kozman-la mi rapèl mwin la antann sa dopi étan pti. Ni pé dir sa sé in kassaz pti boi konm zot i koné kréol i yèm kass pti boi. Ofète mi (…)
vMézami, mon bann dalon, Souvan défoi mwin lé fine dir dann linformassion laba Maurice, mi apréssyé bien la plass banna i done la lang kréol (…)
Mézami kan ou lé an parmi l’moune wi pé tonm dsi inn i fé k’ralanti lo mouvman, anpèsh l’afèr tourné.Si tèlman ké li fatig aou afors frène lo (…)
Mézami si ni anparl in pé lindamnizassion bann viktime, lé riskab nou lé kapab d’ète déssu. A ! Biensir mi vé pa anparl bann viktime kissoi in (…)
Mi sorte lir kozman-la dann dikssyonèr kréol-français Alain Armand la ékrir. Li la tir in pti fraz dann in liv défin Daniel Honoré é dann fraz –la (…)
Mézami souvan défoi marmaye La Rényon néna shové mayé.I pé di ossi lé anmélé.Sé kan i ariv pou démayé ké lo problèm i komanss pars i paré wi pé (…)
Mézami dsi la tèr néna in pé i yèm la kantité, d’ote i yèm la kalité. Sak i yèm la kantité i yèm la kantité, mèm défoi i manz konm goulipia. D’ote (…)
Dalon wi ékri pars wi yèm ékrir.Wi ékri an kréol é wi ékri an franssé. Mi bate la min pou ou kan wi ékri dann franssé pars sa in lang in pèp lé (…)
Mézami si mi di azot mi yèm kan i diviz la sossyété an dë kalité d’moune : sat lé anlèr é sète lé atèr, sirésèrtin mi sava pa dann sanss mon (…)
Mézami zot i koné kan wi fé in n’afèr i fo sa lé klèr. Si sé in sha i fo wi oi li bien sou toute son koutur é wi oi si sa i bote aou pou vréman. (…)
Mézami mi vé rakonte azot in zistoir mon papa la rakonte amwin. La pa in zistoir la politik mé in transh de vi normal d’in zanfan ordinèr. Né (…)