L’Île Maurice : une terre d’édition méconnue - 2 -
La majorité des ouvrages mauriciens sont écrits en anglais (50,6% de l’ensemble), le français venant derrière (36,3%). Cette situation du français est peu visible pour le grand public, car, les ouvrages littéraires et religieux sont à prédominance francophones : 48% pour les premiers et plus de 60% pour les seconds.
Les langues
La domination de l’anglais s’explique par la présence d’ouvrages de science et de sciences sociales (droit, économie, etc.) anglophones à une très large majorité (…)