L’urgence de se mobiliser pour éviter la ruine des Réunionnais dans la mondialisation
12 juin, parAPE UE-Afoa : Après la clôture des négociations entre l’UE et les pays voisins
Culture et identité
• Festival Art Métis à Pierrefonds, 5ème édition
19 novembre 2003

Le 5ème Festival Art Métis s’ouvre ce soir avec plus d’une centaine d’artistes de La Réunion, Madagascar, Maurice, Afrique de l’Ouest et du Sud, Argentine, Antilles, Inde, Sri Lanka… « Une programmation riche de rencontres qui entraînera artistes et public sur les voies de la découverte et de l’échange, de l’ouverture et du bonheur », annonce le théâtre Talipot.
Pour Philippe Pelen Baldini, cette nouvelle édition « reste le lieu privilégié d’expression pour tous les acteurs et les témoins de la mémoire du Monde. Comédiens, danseurs, chanteurs, musiciens et conteurs vous transporteront par-delà les frontières et les océans, en quête de la lumière qui inonde les cœurs et qui nourrit les espérances de l’humanité depuis l’Origine, jusque dans l’Exil ».
Origine et exil, thème fondamental du festival, a inspiré un de nos journalistes par un poème que nous offrons comme une invitation supplémentaire à se rendre ce soir à 19 heures à l’inauguration du festival, qui offrira un premier spectacle gratuit, avant la représentation gratuite également de la Compagnie Landyvolafotsy, dirigée par Doly Odeamson, le parrain du Festival Art Métis pour cette 5ème édition.
| "Origine et exil" |
|---|
| Kan ou di ex-ile, mi di OK. Kan ou di exil, mi panss mobilité. Kan mi panss egzil, mi kalkil bann déporté, mi mazine pa domoun lé akoté d’mwin, lwinn son rasine mé i aprési zordi. Kan ou di exil mi domann kèl lang fo kozé po fé konprann mwin la zamé ress an plan, zamé réss an plas. Ousa ou sort ? Pratikman not tout si la tèr la sort dann 1 vant moman. Ousa i sort la poézi ? Avan lo mo 1 santiman. La poézi pou di aou fé in sor ék ou ! 1 fonnkézér i marss si do mo, li dwa konèt ousa i sort. Gran matin na 1 fanm la monté koté Pièrfon t’apo kryié : Okilé Fonnkèr ? Okilé Fonnkézèr ? Si la pwint mon kèr fonnkézèr i tape o kèr, li bat pa lo bra si lon lèstoma. Fonnkézèr la pa pèr, na toultan son dé mo pou di atwé, son lestilo paré si lo koté. Domoun i di ali alé bat bob krwazé d’somin va trouv in monn pou péy atwé. Mé kan li bat son pyè atèr, allala lorkès paré pou anvoyé kom dann tan la pousièr pokor simanté. Toute sat na 1 kèr sila tèr na in fon pou kozé. 1 moun, parlfèt, si li ékri avann kozé, ou si li koz avann ékrir, ou si li koz pa (li koné pa kozé), si li ékri pa (li koné pa ékrir), li pans. Wi mé li panss èk kwé ? Kan li na pwin la lang ? Li panss èk inn afèr, minm sour et mué, minm ti baba morso d’moun. Son kèr i bat ! Na dir li rosan, lé pli for ankor, li san, li viv dodan, li viv ansanm. L’égzil sra kan lo kèr ma mor. Ni koz l’égzil an doulèr sikré zavantirier ou an dolo amèr déporté… I dépann si ou la parti dou minm ou si la ni trap aou pou ral aou o lwin. L’exil déor. Anndan pwinn souvnir… Dann tan ti baba fini oublié. Promyé monn ousa nou la nét : dann planèt lo kor moman. Ni mazine pa koman la-dan lété. Baba dann vant moman i antann pa grovwa kozman gramoune : li vive dann in lot monn, li koné pa koulèr lo zour. Na pi souvnans, na pwin konésans. Dan kél mémwar fo rod lo mo ? Promyé tan na pwin la lang. Navé pwinn fénwar. Navé pwinn bardzour. Not toute si la tér la téte de lé sat la pa ginyé la fé pitié. Na minm in pé avan la nu la fine kiné avan arivé, moman la tiré. Konbyin dozèf la fini akasé ? La pa mwin lotèr. Mon mové manyèr panss nout tout frèr. Mon mové manyèr panss néna la mizèr. Pankor ral in lèr, pankor respiré, pankor vi aryin. Koné pa ousa lilé. Koman ti vé mi koné ousa mi sorte lèrk mi koné pa ousa mi lé ? Koman ti vé konét ousa ti lé, si ti koné pa ousa ti sorte ? Lorizine, la rass, 100% péï, La Rénion oté. Mon listwar i komans é i fini terlà minm. Na pwin pèrsone pou tir amwin la. Térla minm mwin la touzour resté dopi zansét fine nir zanar. Lèsklavaz mi koné pa kosa i lé. Ali li la viv li la mor dann in l’égzil, mi vive un l’ex-île coloniale, colonisée. La tété 2 koté (fini dir mon moman in siamwaz kat tété). Agard amwin dan mon goni, mon soulézon. Mi sort d’in trou d’babouk La Rénion pou artonm dann in ot trou d’bébèt. Mi koup an travèr lotorout pou travers la foré Létan Salé. Rogard amwin byin kan mi koz èk ou. Tann pa sélman ton zorèy fé koz out boush in tour, fé bat mon kèr dan ton kèr, vyin fé gout amwin tamrin ton cour. Profite komansman la musik, lé ankor tan po tir filé, grouyé lo mo. Fonnkézèr i dir : mash la kane pou koné listwar, la pa di marsh 4 pat pou konprann lo shyin, laa pa dit sot dopi anlèr la korniss pou fé payanké… Fonnkézèr i dir myé vo dir kékrir mé kom li koz son tousèl li préfèr marké si in bout papyé, pou doné, pou démultiplié : 1 pansé an exil pou in ex ile. |
APE UE-Afoa : Après la clôture des négociations entre l’UE et les pays voisins
Mi koné pa kossa zot i panss kan zot lé an parmi. Mi oi bien zot i rogard lé z ‘inn épi lé zot. Mi oi bien tazantan sa i di azot kékshoz. Tète-la (…)
In kozman pou la rout
Malgré l’argent abondant transféré par la France : il manque plus de 50000 logements sociaux
Conseil communautaire du 10 juin 2026
Mobilisation de l’intersyndicale
Au lieu de reproduire la France, les Réunionnais devraient s’inspirer de Madagascar
Retour sur le séminaire organisé par la Section PCR de Saint-Denis
Conséquence de la crise et de la pénurie de logements sociaux
Condoléances du Parti Communiste Réunionnais
Face aux difficultés de trésorerie à cause des retards de paiement
À la veille de la manifestation organisée par des élus devant la préfecture