
Un effort supplémentaire de 5 milliards d’euros nécessaire cette année
27 juinLa dette française atteint 114% du PIB au premier trimestre, soit près de 48.800 euros par Français. De fait, des crédits initialement prévus « ne (…)
Axel Gauvin
27 août 2010, par
Co-fondateur de Lofis la lang kréol La Réunion, Axel Gauvin revient sur la signature de la charte de bilinguisme Kréol-Français signée par Saint-Joseph.
D’où vient l’idée de Lofis de la langue kréol, et de la charte bilingue ?
- L’idée nous ai venue de ce qu’on fait les Bretons, avec un label attribué aux communes parlant le breton, et avec une politique bilingue. Mais à La Réunion, nous avons tenu à lancer une réflexion sur les conditions spécifiques de notre île. Nous avons fixé des critères pour décerner ce label aux communes. Dans notre cas, nous ne souhaitons pas une opposition entre le français et le kréol, mais un partenariat. Actuellement, les Villes de l’Entre-Deux, Saint-Denis, Le Port, et aujourd’hui Saint-Joseph, ont signé la charte.
Qu’est-ce qui change pour les communes, comme Le Port, qui ont signé la charte ?
- Elles ont décidé de mettre en adéquation les représentations que l’on a de la langue. Par exemple, au Port, la Ville faisait déjà de nombreuses actions en kréol, aujourd’hui, la charte lui permet d’affirmer le bilinguisme mis en avant par la commune.
Signer cette charte, c’est faire les choses au grand jour, et non en “misouk”. Cela permet aux habitants d’arriver à la mairie et de pouvoir parler en kréol, et d’être informés en kréol. Car de nombreuses personnes ne parlent pas le français, il est donc plus simple pour elles de parler kréol et d’être répondu en kréol.
Chaque conseiller de ces quatre communes (Entre-Deux, Saint-Denis, Le Port, Saint-Joseph) ont signé à l’unanimité la charte. Elle représente le désir des Réunionnais à voir leur langue portée haut.
Quelles sont vos perspectives ?
- Nous souhaitons que toutes les communes de l’île signent cette charte, notamment Saint-André et Saint-Leu. Sainte-Rose a déjà pris contact avec nous, et nous espérons qu’entre cinq ou six ans, toutes les communes suivent l’exemple de Saint-Joseph. De plus, Lofis va continuer à valoriser, et promouvoir la langue kréol et le bilinguisme à La Réunion.
Propos recueillis par Céline Tabou
La dette française atteint 114% du PIB au premier trimestre, soit près de 48.800 euros par Français. De fait, des crédits initialement prévus « ne (…)
Mézami, mon bann dalon, mi panss zot i rapèl la mortalité, laba dann Moris, lo gran kiltirèl épi politik Dev Virashwamy ; li lé mor na pwin lontan (…)
Des associations de défense de l’environnement et des citoyens sinistrés ont annoncé avoir déposé un recours pour obliger le gouvernement à (…)
En 2021, 595kg de déchets par personne sont collectés à La Réunion, soit davantage que dans l’Hexagone (548 kg/pers.). La Réunion se situe au 29e (…)
Dan noute kiltir popilèr néna bonpé kozman pou dir sa la éspass dann tan lontan… Mi koné pa pou koué, mé mwin néna dan l’idé k’ni viv in pé an (…)
Le Parti socialiste reproche au Premier ministre, François Bayrou d’avoir refusé de déposer un projet de loi sur les retraites permettant au (…)
Le Syndicat des énergies renouvelables a appelé les députés à rejeter la proposition de loi sur la programmation énergétique.
Au séminaire du 17 mai 2025, consacré au centenaire de la naissance de Paul Vergès, le PCR avait organisé 3 débats : ne soyons pas esclave de (…)
Face à l’urgence climatique et sociale, seize associations citoyennes et environnementales de La Réunion unissent leurs voix pour interpeller les (…)
Tou-lé-zan, dann moi zanvié-févrié, Tikok i sa rod gèp ek son bann kamarad. Zot i tras dann piton, la savann, la ravine… partou, é, souvandéfoi, i (…)
Le Président des Etats-Unis, Donald Trump a ordonné le bombardement de trois sites nucléaires en Iran, dans la nuit du 21 juin 2025. Dans une (…)
Les élus de Guadeloupe ont adopté des résolutions « sur la fusion des deux collectivités, sur les compétences et l’autonomie fiscale », le 17 juin (…)
Messages
29 août 2010, 16:13
des formations sont elles prévues pour les fonctionnaires territoriaux, afin qu’ils soient en situation d’accueillir dans les deux langues..?