Dann tan la marine a voil !

24 mé 2008, sanm Justin

Bann péshèr poisson lé an rongn. Bann transportèr lé an kolèr. Bann demonn nana kisoi in pti kamion, kisoi in vié kok loto lé bandé an trant-sis. Parl pi bann madam kan boutèy lo gaz lé vide, épi i fo ar ranpli sa... Tousa akoz lo pri lésans, gazoy, lo gaz, pétrol la goumanté ; Pli pir, i di konmsa, lo pri la pankor fini arète monté.

Pétète lé vré, pétète lé solman in pé vré : akoz banna i anparl la loi lo marshé. Sa in spès loi bann kapitalis la fé par zot mèm pou goumante lo profi. Akoz, lo profi mèm i tonm pou zot konm in rolizion. Alor, sa konm in limièr i diriz azot : zot i koné bien koman i fo rann in nafèr rar. Alor, plis lé rar, plis lé shèr. Plis lé shèr, plis lo pla bann kapitalis i gonf. Plis bann ti-kolon i soufèr !

Astèr, kan i di nana moiyin pou anpèsh la loi lo marshé fonksione ninport-a-koman. Kan i di tazantan i fo ranplas déssèrtin produi par d’ot, alala bann gran doktèr i pran in èr an foutan konm pou dir : in ! kozé lé bon. Konm pou dir si i ékoute bann moun sinp, i tard pa nou va artourn dann tan la marine-a-voil. Mé, kalkil in kou, zot va oir, nana pou fèr dann in kozman konmsa : nana sak lé pa bon, mé nana galman sak lé bon. Sak lé dirab !

Justin


Signaler un contenu

Inn modékri, inn ti lavi, inn komantèr ?

Bann modékri andann forom

  • Té cause en créole, écris en créole mais arrêtes de sortir charabia pou fait l’intéressant. A vouloir trop faire ou invente des mots n’a même point en créole : galman !!! quand ou cause créole ou dit galman pou également ou ?!!!. Personne y dit également en créole dans le sens français alors arrête de retranscrire bêtement le français en créole avec des h, w, z pou fait jolie. Ecris creole demoun y cause dans la vie avec une graphie que tout demoun y comprend.


Témoignages - 80e année


+ Lus