Déssèrtin z’amontrèr i éspèr an avoir la kapasité pou ’parl-an-lang’

17 out 2009, sanm Justin

Tou lé z’an, lo ségnèr Édikasyion Nasyonal i anvoy, pou z’ot zanfan dann l’ignorans, plizyèr santène z’amontrèr. Sa in bann moun la Répiblik la donn in missyon pou aport la limyèr la konésans dan la tète nout bann zanfan. A s’ki paré, i mank anou issi demoun nana, kansréti, la konésans k’i fo pou rouvèr in pé l’éspri nout bann marmay La Rényon, épi klèr anndan, souf la konésans anndan.
Alors, shak ané, in pé an-parmi so bann z’anvoiyé di ségnèr, sof mon réspé pou Bondyé, i domann si zot va gingn kouraz épi la kapasité pou amontré, pou anségné, dizon pou fé lékol pou in bann zanfan i konpran pa byin la lang nasyonal. Shak ané, nana in bon konséyèr, pou dir, sa la pa byin itil. La pa byin itil bann z’amontrèr i konpran byin sak bann zélèv di, é bann zélèv i konpran byin sak bann gran z’amontrèr i di, é vèrsi-vèrsa, vèrsa dan l’vis.
In pé i mazine ségnèr Édikasyon Nasyonal i sa anvoy déssi z’ot koko-d’tète in kalité l’éspri, kaziman in l’éspri sin, k’i pèrmète azot parl mèm lang ké l’amontré, sansa amontr l’amontré parl mèm lang ké zot. Zot i konpran byin, souvan-dé foi, in pé i konte déssi in mirak pou tir azot dann malizé, é pou fé gingn azot fèr z’ot travay l’amontraz konm dé shèf. Dizon, artrouv lo ségré bann promyé missyonèr sak la parti pou évanzéliz bann barbar, aporte la limyèr pou banna, é pou sa, an avoir la kapasité "parl-an-lang".

Justin


Lésplikasyon inn-dé pti mo :

An parmi l’moun : an sosyété.

Amontrèz-amontrèr : proféssèz-proféssèr, instititèz-instititèr.

Kaziman : prèské.

Tir dann malizé : tir dann difikilté.

Parl-an-lang : in mazigador konpliké, i gingn pa ésplik an dé mo.



Signaler un contenu

Inn modékri, inn ti lavi, inn komantèr ?


Témoignages - 80e année


+ Lus