Dikté an kréol rényoné dann la réjyon : in kontantman pou mwin.

23 avril, sanm Justin

Mézami, mi panss zot la rogard la télé yèr sansa avan-yèr é si zot la rogardé zot la sirman suiv la dikté dann la lang franssé épi dann la lang kréol. Sa la éspass laba dann konsèye réjyonal é si lo Récter la fé la dikté an franssé, la Prézidante Huguette Bello la fé la dikté dann la lang kréol.

Mi doute pa in bonpé kréol daoir lété kontan-pa toute biensir mé koman kontant toute demoun ?- Anfin passon nou lé kontan la fé in dikté an kréol dann konsèye réjyonal épi la fé sa dann in kade biling.si konm mwin zot lé pou lo bilinguism dann nout péi, mi doute pa sa la kontant azot zot ossi.

Mi doute pa non pli la kiltir bann marmaye lékol la du étone azot in pé konm mwin mèm té étoné. Arzout èk sa nou la aprann l’avé de gagnante é sa lété dé pti jenn fiye i sava lékol La Rényon.

A ! biensir in pé va dir amwin mi kontant amwin pou prèss arien, konm in shien i kontant ali avèk in pti zo. I fé arien, mé mwin k’lé fine trap in bon laz épi k’i vanj dopi dé zané pou done in pé favèr la lang kréol La Rényon mi pé dir sé in satisfakssion.

Astèr si zot i domann amwin kèl lang néna mon préféranss, mi ézit ar pa lontan pou dir sé lo kréol. Pou kossa ?

Pars la lang kréol sé bann rényoné-nout pèp_la fé é la lang franssé sa sé kékshoz la anprète anou alor ni ansèrv… Astèr, arienk an passan san gaskoné mi yèmré rapèl amwin lo tan téi fé dikté an kréol arienk dann la fète témoignages é sa té in moman formidab pou nou bann militan.

Sa i vé dir i fo pa dézéspéré, mé sa i vé dir galman pé sfèr rien lé zamé gagné définitivman la lite lé touzour nésséssèr.

A bon antandèr salu !

Justin

PadportLangue créole à l’école

Signaler un contenu

Inn modékri, inn ti lavi, inn komantèr ?


Témoignages - 82e année


+ Lus