In zoinalis la fé koz madam la réktriss dsi lo rol solon èl « lo kréol » dann l’ansègnman-morso niméro 4

24 out 2020, sanm Justin

Solon lo zoinalis la réktris la di :

« I fo tienbo kont lo kréol-ankor in kou, i di pa la lang kréol rényonèz(ndlr) pars lo kréol sé la lang promyér…I zète pa son promyé lang, i pran ali an kont pou l’akèye bann marmaye, pouzot i san azot bien épizapré i sava pran konésans zot kiltir. Na poin arienk la lang, néna galman la kiltir, néna listoir La Rényon : i fo ni koné ousa ni sort pou nou konète ousa ni sava. »
Dann la lang bann fransé i di :
« Il faut tenir compte du créole qui est la langue première de beaucoup d’enfants, pour les amener vers la langue de scolarisation, a développé la rectrice de La Réunion. On ne rejette pas sa langue première, on la prend en compte dans l’accueil des enfants, pour installer un bien-être et ensuite on va vers la connaissance de sa culture. Il n’y a pas que la langue créole, il y a la culture, l’histoire de La Réunion, il faut savoir d’où on vient pour savoir où on va ».

Kosa i lé in lang promyèr :

Ni pé di sé la lang ni aprann an promyé pars ni antann sa dépi nou lé dann vant nout momon épi kan nou lé éné ni aprann sa an promyé. La plipar d’tan sé la lang k’i parl an parmi n out famiy. Ala pou kosa bann zanfan i pé ète in pé plis alèz, in pé plis dann konfor, dann biennète si l’akèye i fé dann la lang promyèr. Dizon la pad itou parèye si l’akèye lé fé dann la lang fran sèz é si sé in lang ou i konpran apène, é ou i koz prèsk pa.
Ni pé ète dakor avèk lartik zoinal é la pa promyé foi i di sa, mé dizon _i vo myé i rodi ankor in kou. Mèm si sak la di la pa invant lo tyède é pou kosa invanté in n’afèr la plipar d’moun lé dakor avèk. Si sé la réktris la di, mi pans lé inportan, provik i aplik sa sèryèzman, pou d’vré, pa pou fé sanblan.

Aprann listoir épi la kiltir :

Ala ankor kékshoz inportan : aprann nout kiltir kréol rényonèz épi aprann listoir La Rényon. Inkéstyon kant mèm . Sa ni pé z’ète dakor, mé ni doi pozanou késtyoné nou va oir sa proshène foi.
Nb : Mi invite azot rofléshi dsi in pti fraz éna dann lo lartik.ala lo fraz : Il n’y a pas que la langue créole, il y a la culture, l’histoire de La Réunion, il faut savoir d’où on vient pour savoir où on va ».

Padport

Signaler un contenu

Inn modékri, inn ti lavi, inn komantèr ?


Témoignages - 80e année


+ Lus