Le sens des responsabilités
10 juin, parNote de la Rédaction au sujet d’une tribune intitulée « Nommer le privilège zorey pour construire l’égalité à La Réunion »
4 décembre 2013, par

Matant Zélida la ékrir Justin :
Mon shèr nové, mon spès salté, rouj-de-fon dovan l’étèrnité,
somenn dèrnyèr, moin la antann in konvèrsasyon, mi dout pa va fé sort aou dann out gon. Kosa i lé o jis ? Alala ! Figuir aou, moin la antann inn-dé moun, an parmi in jenn fiy i sava lékol lisé. Zot té apré di, zot i koz kréol - biensir vi k’zot lé éné isi - mé zot i gingn pa lir... parl pi ékrir ! Donk moin té apré di dann mon kèr, kèl pèrdmann tan pou bann rouj-de-fon : dopi dé z’ané é dé z’ané zot lé apré sèy fé pass nout patoi kréol konm in lang ki koz, ki lir, ki ékrir é ala lo rézilta. Mèm bann marmay lékol lisé i ariv pa débarbote azot avèk sa. Sa i vé dir koi ? Sa i vé dir, sanm pou moin, kan ou la tor dann in n’afèr la vi i donn pa ou rézon é zot na tor dsi la késtyonn lo kréol. in poin sé tou ! Pran sa pou ou !
Note bien : Moin pèrsonèl , mi gingn lir, mi gingn ékrir mé la pa pou sa mi vé sé in règloman pou toulmoun. Sé sa lo défo !
Justin la fé pou répons :
Mon vyé matant k’i koz touzour la boush rouvèr,
Vi voi, konm in pé i di, la vi sé in pèrpétyèl répétisyon. Na plis sinkantan l’avé d’moun téi di kozman konmsa é moin pèrsonèl, moin té i pans lo tan ki pass nora tinn la ras demoun i koz konmsa. Poitan i diré lé pa vré san-pour-san mé sa i vé dir nou na tor ? Mi pans pa, pars la lang kréol rényonèz la fine bien avansé. Mi koné pa si ou i rapèl sondaz la Réjyon épi L’ofis la lang la komandé, na poin si tèlmann tan. Lo rézilta : la mazorité rényoné i aprésyé zot lang kréol, i èm koz so lang-la, i lir in tèks si i fo, é oplis ni avans dan lo tan, ni apèrsoi plizanplis demoun i lir nout lang, i ékri osi. Oplis ni avans dan lo tan oplis nout kréol i trouv son plas dann plizyèr komine, dann la piblisité, dann téat, dann bann shanté. Rouv in radio : demoun i koz kréol èk fransé, rouvèr zournal néna touzour inn-dé kozman an kréol... Mi pans lo tan l’arivé pou fé lo bilan sèryèzman, konm ki fo, syantifikman mé pou moin nout kréol la avansé. N’arienk sak i oi pa klèr, sak i antan pa zorèy é sak i ékout pa lé zot, pou alé d’isi d’laba pou rakont z’afèr pou di dé shoz konm ou la di an-o la. Kozé, lir, ékrir an kréol la pa lo uityèm travay Hercule, kant mèm la di.T ok ! Pran sa pou ou !
Mark sa bien koman sa s’fé ké ou i ékri amoin an kréol ? Sréti pa ké ou i ékri an fransé épi ou i domann mésyé googèl pou traduir an kréol. Sa arienk pou farsé, sa matant !
Justin
Note de la Rédaction au sujet d’une tribune intitulée « Nommer le privilège zorey pour construire l’égalité à La Réunion »
APE entre l’UE et tous les pays voisins incluant les services
Mézam étan marmaye mi rapèl l’avé plin liv la kaz é an parmi l’avé inn dsi bann zoizo, gayar vèye pa koman é dann liv-la ilistré in zoli fasson (…)
In kozman pou la rout
Face à l’onde de choc qui traverse le système judiciaire français et secoue la conscience nationale dans ce pays, l’heure n’est plus aux postures (…)
180 litres d’eau potable par jour par personne : droit dans le mur
Au lieu de reproduire la France, les Réunionnais devraient s’inspirer de Madagascar
Retour sur le séminaire organisé par la Section PCR de Saint-Denis
Conséquence de la crise et de la pénurie de logements sociaux
Condoléances du Parti Communiste Réunionnais
Face aux difficultés de trésorerie à cause des retards de paiement
À la veille de la manifestation organisée par des élus devant la préfecture