Manhattan-Kaboul

13 séptanm 2011, sanm Justin

Dimansh pasé, lété lo onz séktanm. Diz-an dépi lo l’atanta l’ané 2001 kont lo téritoir l’Amérik. Près troi mil mor... demoun la pa fé arien pèrsone, té pa apré fé la guèr, é lété mèm pa la avèk la guèr in pé partou dési la tèr. Demoun inosan té apré solman rode gingn zot soso konm in ta dmoun tou lé zour. Kosa l’avé pou arprosh azot ? Arien ! Mé bann téroris té i vé solman amontré zot lété kapab tap dann ta, kan zot i vé, ousa zot i vé, in pé partou dési la tèr, mèm dann kèr lo pli gran puisans mondyal. In katastrof, in dézas, bann z’Amérikin lé pa paré pou oubliyé.

Mé la katastrof, sa nana partou dési la tèr ! Dézas, sa nana galman ! Sis san mil kominis asasiné dann l’Indonézi, nana in bon koup de tan ! Lo Viètnam bonbardé avèk napalm ! Plis in milyon z’Alzérien mor dan la guèr Libérasyon, plis uit-san mil mor dann Rouanda ! La dézyèm guèr l’Irak déklanshé pou in movèz koz !... Sré tro long pou drèss la list bann jénosid. Mé dépi moin nana mon konésans, sanm pou moin l’Amérik lété souvan mayé avèk tout malèr l’ariv dési la tèr. D’ote péi osi, mé l’Amérik i lav pa pli blan ké lé zot. Bin alor, akoz shak onz séktanm i fé in gro ka konmsa pou bann mor amérikin, é kaziman arien pou lé z’ot viktime l’inzistis é la vyolans kont bann pèp ? Pars banna lé Amérikin, sansa pars lé z’ot, sé bann pèp i intérès pa bann médya ?

Zordi, diz-an apré lo onz séktanm, so komémorasyon i arsanm bien in manipilasyon politik. La pa ké mi mépriz bann mor dann tour zimèl. An kontrèr, mi domann in n’afèr, sé ké zot i ropoz dann la pé. Mi souète galman z’atanta konmsa i ariv pi, mèm si mi koné sa in rèv évéyé. Mi souète osi bann péi nana la fors militèr i arète atak bann péi pli fèb, bann pèp pli mizèr, mé sa osi, sa in rèv... Souvan dé foi, mi ékout shanté Renaud èk Axelle Red, pars sa i ramène anou in pé dan la réalité. Si zot i gingn, i fo bien ékout ali. Shanson-la i apèl “Manhattan-Kaboul”.

Justin


Signaler un contenu

Inn modékri, inn ti lavi, inn komantèr ?

Bann modékri andann forom

  • mi la lir ton l’article et mi comprend ton fond d’coeur. ce jour là mi t’est devant télé en france, mi l’a vu toute en direct... baba ! t’est raide.
    astèr, mi profite pour fait atoué in remarque... pas amer du tout. dépi longtemps mi écrit en créole réunionnais, mi n’a l’habitude lire notre langue. Mais, lé temps que ni revoit toute la graphie !
    La langue réunionnaise (créole) est parlée mais pas écrite parce qu’il lui manque une écriture structurée. Elle se distingue des autres langues régionales qui ont un passé d’écriture. Si l’on décide de passer à l’écriture, cela ne doit pas poser le moindre problème et ne susciter aucune polémique. Et aujourd’hui, c’est l’aspect technique qui cause problème. Cependant, la langue réunionnaise n’a pas de passé d’orthographe, ce qui laisse une grande liberté dans le passage à l’écrit.
    P.C.


Témoignages - 80e année


+ Lus