Sa lé bon pou nou : rouvèr nout léspri, plito k’fèrmé

9 févrié 2007

Na dé sèrtin moun i di : « Akoz mèt kréol lékol ? Sa i ansèrv pa arien. Nï koné sa dëpï kaziman dann vant nout momon ». Ben alor, akoz i amontr l’anglé bann ti-zanglé ? Shinoi bann ti-shinoi ? Kréol bann ti-séshéloi ?

Na in loi pou bann lang, sof pou kréol La Rénion. Moin Justin, mi pë pa èt dakor avèk sa. Mi kass mon tèt, mi gingn pa konprann koman lo moun (dé sèrtin !) i nienbou panss in n’afèr konmsa.
Na in pë i di, na dmoun i vë sïprime fransé dann lékol : Kissa sa ? Moin, pou mon par, mi koné pa s’moun-la.
Kontrèr, i fo bien amontr kréol pou bien amontr fransé. Dann la loi La Franss, i rokoné lo kréol konm lang réjional, lo fransé sé la lang nasional. Sa mèm nï vë, dann lékol konm dan la vi.

Fransé, sa lé bon pou nou ! Kréol, sa lé bon pou nou ! D’ot lang ankor : l’anglé, lë shinoi, lë tamoul, l’arab sa lé bon pou nou. Inn i anpèsh pa l’ot. Alon rouvèr nout léspri plito k’fèrmé.

Justin


Signaler un contenu

Inn modékri, inn ti lavi, inn komantèr ?


Témoignages - 80e année

La pès kabo

5 juillet, par Christian Fontaine

Kan i ariv Novanm-Désanm-Zanvié, domoun i réziste pi ek la salèr. Zène-zan i mars dann somin, zène-fi i roul an dékolté ; sétaki i rod in manir po (…)


+ Lus