La concentration de richesses révèle l’ampleur des inégalités dans les anciennes colonies intégrées à la République française comme La Réunion
5 juin, parRapport sur les riches publié par l’Observatoire des inégalités
Création d’un ’Office de la langue créole de La Réunion’
14 mars 2006

Lofiss la lang kréol La Réunion est né le 3 mars dernier à la Région et il revendique la force symbolique de son lieu de naissance. Constitué en association (loi 1901), il a pour objet, selon ses statuts, ’la connaissance, l’observation et la valorisation de la langue créole de La Réunion, dans le cadre d’un bilinguisme harmonieux’.
Réunis le 3 mars 2006 dans la salle Daniel-Pavageau du Conseil régional, les quelques dizaines de membres venus d’horizons associatifs très divers, ont adopté les statuts, élu un Conseil d’administration, un bureau, un président : Axel Gauvin. C’est lui qui a fait, hier, la présentation officielle de la nouvelle structure.
Parmi les associations présentes, certaines portent ce projet de création d’un “Office de la langue” depuis 1999, a-t-il rappelé.
Le projet a mûri dans les États généraux de la Culture et a reçu les encouragements et le soutien de la collectivité territoriale lors de la synthèse des États généraux de la Culture qui s’est tenue à la Région le 23 septembre 2005. C’est ensuite un collectif d’associations qui s’est mis au travail.
Partenariat entre 2 langues
"Je tiens à préciser que la Région ne nous a rien demandé et que nous sommes complètement libres", a indiqué le président de Lofiss, dont le souhait est d’avoir avec le Conseil général et les collectivités locales "des relations aussi bonnes qu’avec la Région". Prenant l’exemple de l’Office de la langue bretonne, dont la constitution en 1999 a servi à la fois de “déclic” et de référence, Axel Gauvin explique qu’"il n’y a rien d’anormal à ce qu’une Région s’implique dans la création d’un organisme qui a pour objet la valorisation d’une langue régionale". Le même phénomène s’est vérifié en Alsace et si, en Aquitaine, le soutien à la langue basque est venu du Conseil général des Pyrénées Atlantique, c’est bien le signe que toutes les collectivités peuvent s’impliquer dans ce type de projet. Ceci, en forme de “mise au point”.
Autre précision utile : Non seulement les promoteurs de Lofiss ne veulent pas entendre parler d’opposition créole/français, mais ils inscrivent leur action dans un partenariat très poussé entre les 2 langues. "Il ne s’agit pas d’amoindrir le rôle du français ou de lui prendre sa place. Je ne vois vraiment pas l’utilité de traduire le Code civil en kréol ! Mais il y a des domaines où le kréol est indispensable", a précisé Axel Gauvin. Si dans le champ littéraire, le choix de la langue est complètement ouvert, il est d’autres domaines - comme celui de la pédagogie - où la présence du kréol aide à "développer, pour certains enfants, un domaine de compétence linguistique". Il se fait déjà beaucoup d’expériences et de travaux en ce sens, dans les écoles de La Réunion, dotées depuis l’année dernière de 3 enseignants LCR (Langue et culture régionale) itinérants.
Les missions
"Lofiss ne veut marcher sur les plates-bandes de personne", a ajouté Axel Gauvin en commençant par dire ce qu’il ne ferait pas. "Ce n’est ni une maison d’édition, ni une entreprise de production audiovisuelle, ni un “Tangol-bis”" (association dont Axel Gauvin a été le président pendant 3 ans et qui travaille à unifier les graphies du créole).
"Le but de l’Office est d’aller dans des champs inexplorés, en suivant 3 grands axes", a poursuivi Axel Gauvin : l’observation de la langue créole et des langues de La Réunion en général (français, shimaoré, comorien...) ; la préparation à l’aménagement du créole - langue très vivante, très largement partagée mais, à l’inverse du breton, peu aménagée ; et enfin la valorisation du créole.
L’Office, comme son nom l’indique, veut être "au service de la langue créole" : en menant les études indispensables au déploiement des 3 axes ci-dessus signalés. Axel Gauvin a indiqué hier que l’Office avait de l’intérêt et de la curiosité pour "le grand laboratoire linguistique qu’est le Luxembourg".
Les membres de l’Office de la langue créole de La Réunion se réuniront à la fin du mois pour impulser leur plan de travail.
P. David
Rapport sur les riches publié par l’Observatoire des inégalités
Mézami pou sak la viv lontan dann nout péi La Rényon-dizon pou sak la konète la loi disnèf mars 1946 kan l’arivé, zot téi panss sirman la fain (…)
In kozman pou la rout
36 % de personnes âgées à La Réunion en 2050
Contraste avec La Réunion base de l’OTAN en l’Afrique australe
Rapport sur les riches publié par l’Observatoire des inégalités La concentration de richesses révèle l’ampleur des inégalités dans les anciennes (…)
Au lieu de reproduire la France, les Réunionnais devraient s’inspirer de Madagascar
Retour sur le séminaire organisé par la Section PCR de Saint-Denis
Conséquence de la crise et de la pénurie de logements sociaux
Condoléances du Parti Communiste Réunionnais
Face aux difficultés de trésorerie à cause des retards de paiement
À la veille de la manifestation organisée par des élus devant la préfecture