La concentration de richesses révèle l’ampleur des inégalités dans les anciennes colonies intégrées à la République française comme La Réunion
5 juin, parRapport sur les riches publié par l’Observatoire des inégalités
Journées mondiales du conte
19 mars 2007

1ère édition des journées mondiales du conte à La Réunion, elles se déroulent depuis vendredi 17 mars et jusqu’à ce mardi à Salazie à l’hôtel “Les jardins d’héva”. Venez retrouver votre âme d’enfant et vous laisser charmer par les contes. Contes de La Réunion, de l’Océan Indien ou contes du monde, il y en a pour tous les goûts.
En 2007, les Journées Mondiales du Conte invitent au voyage. Fortes de leur succès de l’an dernier, elles convient les curieux du Conte à se retrouver autour du thème "Vagabond, Vagabondages". La manifestation connaît un véritable succès en métropole, mais était, jusqu’à présent, peu suivie dans l’île.
Pour y remédier, l’hôtel Les jardins d’héva et Frédéric Ladauge, comédien, se sont associés pour nous concocter un programme riche et varié. Samedi soir, ce sont Christine Langot et Jean Bernard Ifanohiza qui nous ont fait voyager dans des histoires étranges, bizarres, loin des contes de fées.
Hier soir, Isabelle et Frédéric Ladauge s’en sont donné à cœur joie sur scène avec leur spectacle “pourquoi dans les fleurs de flamboyant il y a quatre pétales rouge et un blanc ?” Il s’agit d’une histoire d’amitié entre un petit oiseau et un arbre. Ce conte a été transformé en spectacle, il a été théâtralisé avec des chants, de la musique et de la danse par Frédéric Ladauge.
Et enfin, mardi, place aux légendes réunionnaises dans la tradition créole, “le voile de la mariée” ou encore “les larmes du bananier” vont seront contés par Dominique Dambreville et Alain Baltz.
Une réflexion sur le thème du conte
Les journées mondiales du conte, ce n’est pas que raconter des “zistoir”, c’est avant tout réfléchir sur la place du conte, comment faire pour lui donner une place plus importante ? Comment donner aux jeunes l’envie de lire les contes ?
« C’est vrai que c’est la première année, que l’on fait ça et il y a sûrement des choses à revoir surtout avec le passage de Gamède qui a ralenti notre travail. Mais c’est vrai que l’année prochaine, on espère faire encore mieux », nous explique Frédéric Ladauge. Loin des festivals de conte ou autres manifestations “tape à l’œil”, le comédien souhaite rester sur une vraie réflexion autour du conte, débattre avec les acteurs concernés, etc... « Et kom i di, ti pa ti pa na rivé ».
C’est vrai qu’aujourd’hui avec l’évolution des nouvelles technologies, le conte se perd. Quelle est la place du conte aujourd’hui à La Réunion ? « Très mal placé, nous répond Frédéric Ladauge. Avec les GSM, SMS, Internet, etc..., il n’y a plus de dialogue, de tradition oral du conte. Chez les 8-10 ans, dans la cour de l’école, ils se parlent par SMS ». Il est donc essentiel de remettre le conte au goût du jour, de toucher et de sensibiliser les jeunes générations, mais « c’est très difficile », avoue le comédien.
De plus, la volonté est de se diriger vers un publique neuf, faire ou refaire découvrir les plaisirs de la lecture. Par amour des bonnes choses, enchanter nos oreilles par des lectures publiques et organisations d’événements comme des parcours contés.
Amoureux des livres et de la lecture, notez ce rendez-vous sur vos agendas, nous n’avons pas encore écrit les dernières lignes de cette histoire.
Sophie Périabe
Infos pratiques : Retrouvez Dominique Dambreville et Alain Baltz à Hell Bourg à l’hôtel Les jardins d’héva mardi 20 mars à 14h30 pour la dernière journée du conte.
L’historique des journées mondiales du conte
Tout a commencé ...
...avec Monsieur Pinkerton, conteur américain et créateur du festival “Tellabration” qui en 1988, ouvre la voie en célébrant les histoires sur son territoire, dans le but de faire découvrir le conte à un plus large public. Devant le succès national, remportée par les précédentes éditions américaines, en 1991 la Suède organise à son tour sa journée du conte qui s’étend rapidement aux pays nordiques. La date du 20 mars veille du printemps, est choisie en raison d’événements similaires organisés à Mexico et en Australie à la même date suivis par le japon en 1995. L’internationalisation de la manifestation s’élargit sur tous les continents dès 1997.
C’est en 2004, grâce à une large diffusion effectuée sur le net par le conteur suédois Ulf, que l’existence de l’événement parvient jusqu’aux oreilles du conteur français Sam Cannarrozzi qui fait suivre à son tour l’information. Après en avoir pris connaissance et séduite par le caractère convivial et populaire de l’événement, Caroline Castelli forme un groupe de discussion en vue de créer sur le pouce, la première édition française des “Journées mondiales du conte” qui voit le jour au Printemps 2004, timide mais pétillante, avec seulement deux lieux et une quinzaine de conteurs.
Désireuse de poursuivre l’aventure à plus grande échelle, l’édition 2005 s’organise sans un sou mais beaucoup de cœur !... Les énergies se mobilisent, les lieux et les conteurs affluent pas question de lâcher l’affaire !! Un soleil radieux, une trentaine de lieux (dont 21 à Paris) une centaine de conteurs et un millier de spectateurs plus tard...la fête des contes bat son plein.
Et quelle fête ! De jour, de nuit, dehors, dedans ! Les professionnels comme les amateurs offrent généreusement leur parole sans fard ni préjugés. Durant 3 jours, la France a des histoires plein la tête !
Gageons que l’édition 2006 soit encore meilleure ici et partout ailleurs, dans la bonne humeur, afin que le conte fleurisse.
Source : site des JMDC
Trois contes signés Sully ANDOCHE
Dapré kozman gramoun Cyprien MAGLOIRE, in vyé mésyé La Montagne
ZISTWAR RANKLOR
I koz in takon si TIZAN mé fo pa ni obli Ranklor, in moun néna son mo pou di dann zistwar kréol Larénion.
Ranklor èk mang lo rwa
Ranklor i pas sou pyé mang lo rwa, li wa in zoli mang atèr. Li sar pou ramasé mé alapa lo rwa i débark.
- Oté Ranklor ou na d’toupé ! Ou koné pa sak lé si mon tèr lé tamwin ?
- Éskiz mon pardon mon rwa mon bon rwa. Mwin té pans in mang fine tonm atèr i intérès pi pèrsone, apark inn ti moun mizèr konm mwin. Malé kas inn si lo pyé alor.
É alapa Ranklor i komans grinp si lo pyé mang.
- Kosa ou fé spès modi ? Sak lé si mon pyédbwa osi lé tamwin !
- Eskiz mon pardon mon rwa mon bon rwa mé ou lavé di sak lé si out tèr. La lé pa si out tèr, lé si pyédbwa.
- Mé lé parèy Ranklor piské lo pyédbwa lé rolyé èk la tèr.
- A bon. Bin di amwin, ou sé in rwa ou ? Ou na tout sak ou vé. Mé èské lèr i apartyin aou.
- Mé non Ranklor. Lèr i aprtyin pa pèrsone.! Ou lé kouyon ou kwé ?
- Ou koné byin mwin lé pa fité-fité mon rwa. Donk lèr lé pa ou ? Ou lé sir in ?
- Piské mi di aou !
- É mon tant ?
- Kosasa ? Out vyé soubik lé suifé la fimé, anmaré èk fil dofèr la ? Kosa ou vé mi fé èk sa ? Non out tant lé aou.
- Bé lé bon alor.
É Ranklor sé d’trap lo mang atèr, anvoy anlèr é fé tonm sa dann son tant.
- Mon rwa, piské lèr lé pa aou, piské mon tant lé pa aou, in mang lé dan lèr i tonm dan mon tant, i pé pa èt aou.
Ranklor èk zandarm
Ranklor i roul si son vyé vélo rouyé dann sans intèrdi. Li bit si zandarm. Zandarm lé si in zoli soval blan. Dann tan la zandarm té mont soval.
- Ou la pa vi sans intèrdi ?
- Sé kwé sans intèrdi ?
- Ou lé kouyon koman don ? Alé war lo plak ou va war.
Ranklor i di zandarm vèy son vyé vélo rouyé, li valé war. Li pran in bout la kré, li ékri si lo plak. Li rotourn.
- Ou na rézon, mé ou la vi kosa lé ékri si lo plak ? Lé ékri : "Intèrdi sof pou mésyé Ranklor" é mésyé Ranklor sé mwin. Alé war, ma vèy out zoli soval blan.
Zandarm i sar war san tro krwar é la li lir : "Mwin la trouv pli kouyon k’mwin".
Zandarm i artourn, Ranklor pi la. É a la plas son zoli soval blan, li trouv in vyé vélo rouyé.
Ranklor pésèr
Lo rwa pou pésé bor la rivir. Ranklor i ariv, mèt ali akoté, lans son golèt.
- Ranklor bin ou lé fou, ou la pa mèt zapa.
- Pou in bon pésèr sé pa lo zapa i kont, sé la pasyans.
Lo rwa i pèt a rir
- Mé non Ranklor, lo zapa pli inportan, la pasyans i vyin apré.
Tèl li di sa, li trap in papa tilapya, alala !(grandèr mon bra)
- Ou la vi ? Sa sé gras lo zapa.
Ranklor i di pa ryin mé dék lo rwa i arkomans pésé, li trap lo pwason an dous, li akros si son zin.
- Wopé ! La béké !
- Ranklor ou la vol mon pwason, rann mon pwason.
- Mé non mon rwa. Out pwason la sort la, la rovol dann lo é mwin la trap ali.
- Ou pé pa pès in pwason dé fwa. Anon war lo ziz.
Ariv dovan lo ziz. Lo rwa i di :
- Ranklor sé tin volèr. Li vé fé krwar amwin i pé pès in pwason dé fwa.
Lo ziz i di bin non, in pwason i pès in sèl fwa.
- Mésyé lo ziz in pwason sé konm in zalimèt. In zalimèt i bril dé fwa.
- Mé non Ranklor, lé pa posib. In zalimèt i bril in fwa é apré fini.
- Bon, si mi giny prouv aou in zalimèt i bril dé fwa ou sra oblizé rokonèt kin pwason i pé pès dé fwa ,
Lo ziz la di lé bon. Lo rwa osi té dakor. Ranklor i trap in bwat zalimèt, krak in nik zalimèt.
- La zot i wa lo zalimèt brilé. Wi ? Non ?
- Bin wi.
- É bin sa i fé in fwa. Wi ? Non ?
- Bin wi.
Ranklor sé d’souf si lo zalimèt é tout suit apré mèt si lo bra lo rwa.
- Té bé ou lé gazé kwé ?
- Kosa i fé ?
- Bin i bril !
- Bin wala, dé fwa.
É Ranklor la trap son pwason, la parti. Mé avan alé li la di lo rwa komsa
- Pou in bon pésèr, sé la pasyans i kont...
Rapport sur les riches publié par l’Observatoire des inégalités
In kozman pou la rout
36 % de personnes âgées à La Réunion en 2050
Contraste avec La Réunion base de l’OTAN en l’Afrique australe
Rapport sur les riches publié par l’Observatoire des inégalités La concentration de richesses révèle l’ampleur des inégalités dans les anciennes (…)
Nos peines
Au lieu de reproduire la France, les Réunionnais devraient s’inspirer de Madagascar
Retour sur le séminaire organisé par la Section PCR de Saint-Denis
Conséquence de la crise et de la pénurie de logements sociaux
Condoléances du Parti Communiste Réunionnais
Face aux difficultés de trésorerie à cause des retards de paiement
À la veille de la manifestation organisée par des élus devant la préfecture