Musique : des poèmes d’un “dalon” chantés par des artistes réunionnais

Ils chantent, chantent, Albany...

15 mai 2004

Chose promise, chose due. Et le temps ne fait rien à l’affaire. C’est une promesse faite il y a trente ans de cela, et avec ce CD “Aum” auquel une pléiade d’interprètes réunionnais ont apporté leur concours, cette promesse faite par Anne Sadala est aujourd’hui une réalité.

Ce sont pas moins de 17 textes de Jean Albany qui ont retrouvé une nouvelle vie sur ce C.D. intitulé “Aum” et auquel de nombreux artistes ont prêté leur voix.

Ce sont pas moins de 17 titres que l’on doit à Jean Albany qui ont retrouvé une nouvelle vie, avec des voix aussi diverses que celles de Pierrette Payet, Dominique Barret, Pierrot Vidot, Joël Vigne, Laurence Beaumarchais, Maxime Laope ou encore Mgr Gilbert Aubry. Et pour accompagner Jean Albany dans cette ballade d’outre-tombe, aux paroles du poète sont venues s’ajouter une musique signée Jules Arlanda, Jo Desisle, Dominique Barret, Philippe Bègue, Moune de Rivelo ou encore Hervé Imare. Pouvait-on rêver plus bel hommage au poète qui délaissait souvent sa roulette de dentiste pour taquiner la muse et rimailler à qui mieux mieux ?
"Dalon Pierrot va dit et nout’ tout’ nous va dit comment lé kalou même ; quand band’ z’artistes y artrouvent pou dit sak dalon (Jean Albany) la dit avant nou mais qui viv’ en nous ; En nout’ tout’ comme un arc-en-ciel l’amitié avec un bard’z’our qui fini jamais", écrivait Gilbert Aubry en septembre dernier à propos de cet hommage au poète aux imposantes rouflaquettes. Un poète dont le premier recueil en 1951 avait pour nom "Zamal". (voir “An plis ke sa”)

"Rêver en créole"

Ce CD vient nous rappeler, si besoin était, que selon la formule consacrée, "lontemps, longtemps, après que les poètes ont disparu", leurs mots nous parlent encore et encore. Les 17 titres de ce CD, empruntés aux divers recueils de poésies commis par Jean Albany, offrent un parcours agréable dans une Réunion lontan, sans cultiver une nostalgie de mauvais goût, et sans faire de passéisme. Et les mots sonnent juste. Des mots qui tour à tour exaltent des souvenirs, de petites tranches de vie que l’on savoure.
L’interprétation de ces vers albanyens pourra paraître à certaines oreilles comme une ode au temps passé qui, comme le veut une certaine mode, était forcément meilleur que les jours actuels. Mais alors il convient de méditer ces vers du poème "Nakidi", extraits du dernier recueil d’Albany, "Indienne", publié en 1981 : "Z’enfants i souvient pi / Lo temps tout’ té amer..." Ou encore cette citation de l’auteur : "Rêver, rêver peut-être, mais rêver en créole".

S. D.


An plis ke sa

Interprètes
Les interprètes des poèmes de Jean Albany sur ce CD “Aum” sont : Pierre Payet, Bernard Joron, Dominique Barret, Pierrot Vidot, Joël Vigne, Dominique Volia, Maximin Boyer, Anne Sadala, Gilbert Aubry, Nicole Dambreville, Maxime Laope, Dorine Robert, Laurence Beaumarchais, Michou, Nathalie Natiembé et Guillaume Imare.

Biographie
Jean Albany (1917-1984) a signé en 1951 son premier recueil intitulé “Zamal”. Suivirent ensuite : “Miel Vert” (1966), “Outre-Mer” (1967), “Archipels Paradis grecs” (1967), “Bleu mascarin” (1970), “Vavangue” (1972), “P’tit glossaire le piment des mots créoles” (1970), “Bal Indigo” (1976), “Aux belles créoles” (1977), “Fare-Fare” (1978), “Percale” (1979) et “Indienne” (1981).


Signaler un contenu

Un message, un commentaire ?


Témoignages - 80e année


+ Lus