Du 25 au 28 septembre au Port, avec Lofis la Lang Kréol

Kabar Liv la Kréolité : fête internationale du livre créole

19 septembre 2014

L’Office de la Langue Créole de La Réunion organise cette année les premières ‘’Rencontres internationales autour du livre des Mondes Créoles’’ (‘’Kabar Liv la Kréolité’’), et ce, avec l’aide du ministère de la culture (DAC-OI), la commune du Port et sa médiathèque, la participation de plusieurs associations réunionnaises (Village Titan, Théâtre sous les arbres, UDIR, Éditions Tikouti, Maison des Associations du Port, Les deux mondes). Cette manifestation se déroulera du 25 au 28 septembre au Port, sur quatre sites différents mais très proches : la médiathèque Benoîte Boulard, le cinéma Casino, le Théâtre sous les arbres, ’kaz é kour’ de Lofis la Lang Kréol. Voici la présentation de cet événement par les organisateurs.

Le programme en téléchargement...

C’est une fête que les organisateurs veulent donner, une vraie fête autour du livre créole (qu’il soit écrit en tel ou tel créole, ou en français, ou en anglais… pourvu qu’il porte une part de créolité). Une fête totalement ouverte. Des concerts de chansons poétiques (avec Danyèl Waro et bien d’autres artistes), des contes, des projections de films adaptés de romans, des lectures publiques, des pièces de théâtre sont au programme. Mais il faut aussi alimenter la réflexion du public : des conférences, des présentations d’ouvrages, des ateliers pour les scolaires complèteront cet ensemble dont le centre sera un salon du livre de la créolité où, d’ici et d’ailleurs, de très nombreux livres — bandes dessinées, albums, recueil de poèmes, romans… — seront exposés et proposés à l’achat.

Onze écrivains venus "de dehors" (Guadeloupe, Guyane, Haïti, Ile Maurice, Martinique, Rodrigues, Seychelles) se déplaceront jusqu’à nous. Trente éditeurs et plus de cent auteurs de La Réunion ainsi que de nombreux artistes (chanteurs, slameurs, plasticiens) ont répondu positivement à l’appel. Ce sera donc un événement unique en son genre, avec une diversité d’activités devant permettre à chacun de trouver son compte.

In gran-gran manjé pou nout lidantité

Voici quelques citations en créole pour imager le contexte de cet événement :
• Dabor-inn la fête, la fête otour le liv kréol !
• La fète bann liv an kréol, bonpé kalité lang kréol néna dessi la Tèr.
• Pa rienk sa : bann liv dan d’ot lang ossi, provik na in lodèr kréol, in gou kréol, in gouté kréol : liv an fransé, an anglé… in jour, bann liv an portigué, an espagnol…
• In salon liv ? Oui ! Liv pou regardé, pou tourne la paj, pou achté… pou lire apré !
• Koz ek bann zékrivin (fanm, bononme ; sak i reste La Rényon, sak i sorte déor), diskite ek zot, fé signe out liv… diskite dessi bann liv.
• Pa rienk in salon solman : kabar chanté fonnkèr (pou granmoun, pou marmay), zatlié pou marmay jisteman, slam, téate, la mizik, konféranse, zistoir Tijan-Grandiabe, sinéma, lespozission… In gran ron, ek, toultan le liv dann milié, le liv nout kréolité, nout bann kréolité.
• In gran-gran manjé pou nout kèr, nout moral, nout lidantité.

A la Une de l’actu

Signaler un contenu

Un message, un commentaire ?

Messages


Témoignages - 80e année


+ Lus