Lexique : mo kréol dési Lintèrnèt

12 mai 2006

Lexique : mo kréol dési Lintèrnèt

"Témoignages" la touzour mèt an avan nout kiltir, nout lang kréol rénioné. Zordi, nout done azot po voir tout bann sit intèrnèt, i rouv baro la lang. Po konprann bann mo, po aprann kozé kréol osi. Oté, nana in takon zinformasion, zot i pé trouvé dési intèrnèt. Koman i fé ? Marmay, lé sinp. Alon mèt ansanm po détak la klé, é trouv bann gayar landroi dési la toil virtièl i mèt anlèr nout lang kréol. Oté, nout lang lé zoli, oui.

Daborinn, alé dési www.google.fr. Dan lo kad, tap "langue créole" ousansa "lexique de la langue créole". Va amènn po zot omoin 10 paz po shoizi, in takon sit intèrnèt po lir. Dan la liss, zot nana http://www.creole.org/dictionnaire_creole.htm. La dési, zot i pé rant in mo kréol, é gingn toudsuit po toudsuit lo mo fransé. Sit-là sé lo promié sit intèrnèt tradiksion kréol-fransé. Aprésa, po konèt grosomodo kosa i lé la lang kréol rénioné, zot i pé alé dési http://fr.wikipedia.org/. La dédan zot i pé voir koman nout lang la formé, ki la aporté dan la konstriksion nout lang. http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/lang-reg/methodes-apprentissage/Creoles.htm i done azot in farfar liv gadianm, i rouv la port la konésanss. Anparmi, i trouv bann diksionèr, bann liv gramèr, bann zouti po amont marmay lékol koz é ékri kréol. Aprésa, alé voir travay Robert Chaudenson la fé dési http://jacbayle.club.fr/livres/archCreol/Chaudenson1.html. Travay-là i prézant lo vokabilèr kréol par la sianss minm.
M’a dir azot, nana in takon sit po voir. Mi done azot ziss détroi po dir azot "i fo alé voir sa". Dawar, aprésa, zot va anvoy po nou, in mo zot la trouv kalou. Mé si zot i vé trouv tout bann sit référansé dési lo kréol an zénéral, ézitt pa alé dési http://www.francesurf.net/search.asp?q=creole. Tienbo larg pa.

Bbj


Signaler un contenu

Un message, un commentaire ?


Témoignages - 82e année


+ Lus