Obsèques de Pierre Thiébault : un départ en chantant
4 juin, parNos peines
Langue créole
18 mai 2005

L’association Tikouti souhaite apporter une réflexion sur l’écriture de la langue créole. Elle a précisé hier qu’elle souhaitait une harmonisation de la graphie.
(page 8)
Tikouti a pour objet de contribuer à la promotion de l’enseignement de la langue et de la culture réunionnaises par la création, la publication et la diffusion de tout matériel pédagogique adéquat. Face à la question linguistique, le projet d’action de Tikouti est culturel et pédagogique.
Dans le but d’apporter une réflexion sur l’écriture du créole réunionnais, l’association a invité à La Réunion Jean-Pierre Jaffré chercheur au CNRS, spécialiste de la génétique de l’écrit et Michel Fayol, spécialiste de la psychologie cognitive et génétique. Les deux sont co-auteurs de l’ouvrage scientifique “Orthographes : des systèmes aux usages”.
L’objectif de cette invitation est de permettre à Tikouti d’avoir une meilleure compréhension des propriétés du système d’écriture pour qu’il soit plus fonctionnel. Pour ces chercheurs, il ne s’agit pas de privilégier une graphie ou une autre. L’important est d’arriver à harmoniser l’écriture du créole car s’il n’y a pas de stabilité, la langue ne pourra pas être un instrument d’apprentissage.
Plusieurs rencontres réunissant ces chercheurs et les spécialistes de la langue créole ont eu lieu ces derniers jours. Pour Laurence Daleau, présidente de Tikouti, ces rencontres ont permis d’avoir des points de vue des différents acteurs concernés et d’établir des bases pour d’autres discussions.
La présidente de Tikouti précise également que la langue et la culture françaises font tout autant partie de l’identité réunionnaise que la langue et la culture créoles. L’enseignement du créole ne va pas à l’encontre de celui du Français. Créole et Français sont "des langues partenaires". Compte tenu du fait que tous les élèves de La Réunion ne sont pas égaux face aux deux langues (Créole et Français), Tikouti estime que l’enseignement de la langue et de la culture réunionnaises doit être aussi un espace de pédagogie intégrée créole/français qui pourrait être tout à fait bénéfique à l’élève. Sur le plan du vocabulaire, puisque les deux langues sont proches, il s’agit d’insister sur les différences existant entre les mots créoles et français afin d’éviter les interférences et les faux amis.
Nos peines
In kozman pou la rout
Nouvelle illustration de la faillite du système néocolonial
Négociations internationales sur la lutte contre la crise climatique
Des aides publiques de la France possibles
Paris tombera-t-il dans le piège tendu par ceux qui veulent saboter le succès prévisible des prochains Jeux des îles aux Comores ?
Au lieu de reproduire la France, les Réunionnais devraient s’inspirer de Madagascar
Retour sur le séminaire organisé par la Section PCR de Saint-Denis
Conséquence de la crise et de la pénurie de logements sociaux
Condoléances du Parti Communiste Réunionnais
Face aux difficultés de trésorerie à cause des retards de paiement
À la veille de la manifestation organisée par des élus devant la préfecture