Lang èk la Kiltir réyoné

Lantant LCR : Prézantasion Lantant pou Lansingnman

16 août 2008

L’option Langue et Culture Régionales n’est pas encore proposée dans tous les établissements. Il existe depuis la fin de l’année dernière une Entente de la langue et la culture réunionnaises. Questions à sa présidente, Vanessa Hervé, sur les raisons de cette entente et sur ses objectifs.

Dopi kansa la fé lantant ?
Lantant la énèt lo 5 novanm 2007. Lantant lé la pou mèt anlèr, konm li gingn, ék toute solision li néna, lansingnman la lang èk la kiltir rényoné.

Kisa néna dan lantant ?
Zordi, néna 32 zadéran. Dann Lantant, néna profésèr aou, paran aou, bann lantant paran marmay lékol aou, sindika aou, toute demoun i mèt anlèr, toute demoun i di oui po lansingnman la LCR.
Pokosa in lantant ?
Lantant pou lansingnman la Lang èk la Kiltir rényoné la éné akoz bann profésèr lavé lanvi mèt ansanm zot léspérians, zot konésans ; bann profésèr i ve vréman konstruir kisoi bann zoutiy, kisoi bann déplian linformasion. Pou fé rant dann la tèt la populasion, dann la tèt bann paran marmay lékol, i fo kalkil la lang kréol la Rénion, i fo kalkil la lang i fé grandir zot marmay.
Komansa zot i sa travay ?
Kinm nout lantant lé ankor tann, son bann manm lé la, paré, èk la tèt si son zépol, i koné i fo lo tan pou fé konprann, pou ésplik demoun i ve pa antann koz “kréol lékol” k’nou pe pa fé in ot manièr. Nou koné i fodra kozé, éspliké, nou koné la patians va niabou i géri la gal, nou koné i fo, i fodra mèt la min ansanm, tienbo ansanm pou di demoun la lang èk la kiltir kréol, sa lo zarboutan, mèt la lang èk la kiltir kréol lékol lé in zarlor, la pa in tangol i mèt dofé dann mové note marmay lékol, la pa rienk li lotèr si marmay lékol i ansort pa.

Depuis quand l’Entente existe-t-elle ?

L’entente est née le 5 novembre 2007. L’entente existe pour valoriser l’enseignement de la langue et de la culture réunionnaises, comme elle peut, avec toutes les solutions qui sont les siennes.

Qui compose l’Entente ?
Aujourd’hui, nous comptons trente-deux adhérents : professeurs, parents d’élèves, syndicats, tous ceux qui disent oui et œuvrent pour un développement de la Langue et Culture Régionales.

Pourquoi vous êtes-vous rassemblés ?
L’entente pour l’enseignement de la langue et de la culture réunionnaises est née parce que les professeurs avaient envie de partager leur expérience, leur connaissance. Les professeurs veulent construire aussi bien des outils pédagogiques que des dépliants d’informations pour faire comprendre à la population, aux élèves, qu’il faut prendre en compte le créole réunionnais comme une langue qui aide au développement de l’enfant.

A quoi vous êtes vous engagés ?
Bien que l’entente soit toute jeune, ses membres sont là, prêts, la tête sur les épaules. Nous savons qu’il faudra du temps pour faire comprendre, pour expliquer à tous ceux qui ne veulent pas entendre parler de créole dans l’école qu’il est impossible de faire autrement. Nous savons qu’il faudra parler, expliquer, mais « la patience guérit la gale ». Bien sûr, il faudra être solidaire, tenir ensemble pour dire à tous que la langue et la culture réunionnaises forment un pilier, que c’est un trésor pour l’école, que ce n’est pas un souffle qui met de mauvaises idées dans la tête des élèves et qu’il n’est pas la cause de l’échec scolaire.

Francky Lauret


Langue et Culture Régionales

Etat des lieux et nouveautés

Sur l’année 2007-2008 dans le premier degré, nous avons 28 enseignants habilités définitifs et 47 enseignants habilités provisoires (dont 21 classes bilingues maternelles et 26 options à partir du CE1). Dans le second degré, 21 enseignants dont 6 TZR et 3 stagiaires pour 17 établissements (collèges : 11, lycées : 6). Environ 410 élèves bénéficient de l’option LCR. A Saint-Denis et au Port, il existe deux vrais bassins d’enseignement au sens où l’option est présente du collège au lycée.

Nouveautés de la rentrée : il y a une création de poste au collège Terrain Fleuri, un stagiaire (titulaire 1ère année) sur un poste fixe au collège Le Toullec, une création de poste au collège Bouvet, la création d’une 6ème LCR au collège Le Toullec et l’ouverture de l’option LCR au lycée professionnel Jean Hinglo.

Langue créole à l’école

Signaler un contenu

Un message, un commentaire ?


Témoignages - 80e année


+ Lus