Diko Kréol an Kréol pou la somèn Kréol

25 octobre 2005

Selon l’Agence universitaire de la francophonie, un dictionnaire du créole est lancé à Maurice. Le premier tome du “Diktioner Morisien” a été présenté le 19 octobre dernier à l’Université de Réduit, il va de la lettre A à la lettre E. Son auteur est un linguiste, professeur de l’Université mauricienne, Arnaud Carpooran.
Cet ouvrage a une particularité qui le distingue de tous les autres dictionnaires déjà parus : il est entièrement écrit en créole. C’est une première. Cela veut dire que chaque mot écrit en créole est expliqué par une définition et des exemples écrits également en créole.
Dans les colonnes du “Mauricien”, Arnaud Carpooran explique que "dans toutes les langues, européennes notamment, les glossaires et les dictionnaires bilingues ont précédé les dictionnaires monolingues : l’on essaie d’abord de traduire la langue vulgaire, en quelque sorte, en lui trouvant des équivalents dans la langue de prestige".
C’est un événement. Une étape est en train d’être franchie avec l’élaboration de ce dictionnaire. Ce moment coïncide avec la semaine créole et précède de quelques jours la Journée internationale du créole le 28 octobre. Il prouve le dynamisme d’une langue bien vivante.


Signaler un contenu

Un message, un commentaire ?


Témoignages - 80e année


+ Lus