Fransé-kréol, kréol-fransé ? Kansa in bon zoutiy pou moin bien manyé ali
In foi in moun la sonn amoin dann téléfone é li la di amoin : « Ou i ékri pa an kréol, é ou i ékri pa non pli an fransé ! Aprésa li la di amoin pou konprann mon modékri li romète an fransé ! ». Moin pèrsonèl mi pans son parol lé lib é konm l’i di shakinn i oi l’èr dsi son montr.
Sa i amenn amoin à kalkil kosa i lé égzaktoman ékrir dann la lang kréol. Romark azot bien, la pa arienk zordi mi kass mon tèt dsi in késtyon konmsa é la plipar d’tan mi sava pa tro loin dann mon réflèksyon pars (…)