La résponsabilité : ala kosa sé sa pou moin
28 désanm 2016, sanmMatant Zélida la ékrir Justin : Mon shèr nové, mon spès salté, rouj-de-fon dopi l’étèrnité mi sort antann kékshoz é sé in rouz konm ou ké la di (…)
Matant Zélida la ékrir Justin : Mon shèr nové, mon spès salté, rouj-de-fon dopi l’étèrnité mi sort antann kékshoz é sé in rouz konm ou ké la di (…)
In kozman pou la rout
I tard pa, nora sète ané in z’éléksyon prézidan La Répiblik. Pa n’inport ékèl, mé prézidan La Répiblik fransèz – prézidan in l’ansien l’anpir (…)
In kozman pou la rout
La Frans, péi la libèrté, péi l’égalité, péi la fratèrnité ? An touléka sa i figir dsi lo dovan l’otèl dé vil. Dizon, lé myé lir sa ké lo kontrèr (…)
In kozman pou la rout
Parti kominis i prépar son névyèm kongré pou komansman lo moi d’févriyé. Konm pou shak kongré, mi pans la tète in pé i doi shofé. Pou in bon rézon (…)
In kozman pou la rout
Mé z’ami ! Mon bann dalon ! Mon bann kamarad ! L’ané i tard pa lav son pyé. Dimansh sé la noèl é in somenn aprésa sé lo zour d’lan. Donk zot i oi (…)
Kozman pou la rout
Traduit en créole par Georges Gauvin. La koloni la bokou shanjé La koloni dann tan son marmaye-laz, la konète in pèryod an or. In gran (…)
Matant Zélida la ékrir Justin : Mon shèr nové, mon spès salté, rouj-de-fon dovan l’étèrnité, mi domann kosa l’ariv azot ankor ? Zot tète la (…)